Beispiele für die Verwendung von "выступлении" im Russischen
Übersetzungen:
alle1241
statement423
speech289
performance100
action63
appearance44
act28
speaking engagement23
display5
departure5
speaking slot5
showing4
speaking out2
coming forward1
andere Übersetzungen249
Всегда хотел сыграть на таком выступлении, мистер Туссон.
I always wanted to do a gig like this, Mr. Toussaint.
Он с остальными парнями на мужском выступлении в Далласе.
He's with the rest of the boys at the Men's Invitational in Dallas.
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony:
Я хочу немного рассказать вам о моём выступлении на TEDxHouston.
I'm going to tell you a little bit about my TEDxHouston Talk.
В своем выступлении Хилари Клинтон вспомнила древний китайский афоризм Tongchuan Gongji:
In her talk, Clinton evoked the ancient Chinese aphorism Tongzhou Gongji:
Итак, что же я хотел донести до вас в этом выступлении?
So now, what do I want you to take away from this talk?
В этом коротком и весёлом выступлении Терри Мур даёт неожиданный ответ.
In this short and funny talk, Terry Moore gives the surprising answer.
В своем выступлении в духе TED он делится лучшим способом завязывания шнурков.
In the spirit of TED, he takes the stage to share a better way.
В своём выступлении я задал вопрос: "Почему вы, ребята, этим не занимаетесь?"
And so I gave this talk and said, "Why don't you guys do this?"
B этом увлекательном выступлении из архива TED, художник Бен Катчор читает свои комиксы.
In this captivating talk from the TED archive, cartoonist Ben Katchor reads from his comic strips.
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу.
This morning we've heard a lot of whispers about Tom Reilly's wrap-up on Saturday.
В этом захватывающем выступлении на TEDGlobal, он демонстрирует, как сложные компьютерные программы определяют:
In this riveting talk from TEDGlobal, he shows how these complex computer programs determine:
Председатель КНР Си Цзиньпин однозначно дал это понять в своем 50-минутном выступлении.
Instead, Beijing wants to talk about economic cooperation and trade, as President Xi Jinping made clear in a 50-minute address Saturday at the Business 20 forum.
Как сказал Черчилль в своем знаменитом выступлении по радио 1 октября 1939 года:
As Churchill said in his famous broadcast of October 1, 1939:
В своем выступлении о местном культурном активизме он говорит о том, как это произошло.
He shares how it happened in this tale of local cultural activism.
Хочу заметить, что, как и сегодня, на том выступлении PostSecret у меня был радиомикрофон.
And I should also mention that, just like today, at that PostSecret event, I was using a wireless microphone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung