Beispiele für die Verwendung von "выучила" im Russischen mit Übersetzung "learn"

<>
Она выучила английский за 3 месяца. She learned English in three months.
Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart. That is a lesson that Wal-Mart has since learned.
Я выучила "Сонату до мажор" Моцарта всего за неделю. I learned how to play Mozart's "Sonata in C" in under a week.
Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях. I learned it when I was four at my mother's knee.
Той самой ночью я выучила правило - что значит быть женщиной в этом мире. That's the night I learned the rules about what it means to be female in this world.
Ну, звучит так, словно ты выучила свой первый урок как быть жителем Верхнего Ист-Сайда. Hmm, well, sounds like you've learned your first lesson of being an upper east sider.
Долг – это сила для кредитора. Греция выучила горьким опытом то, что неустойчивый долг делает из кредитора многоголовое морское чудовище Левиафан. Debt is creditor power; and, as Greece has learned the hard way, unsustainable debt turns the creditor into Leviathan.
Спустя 20 лет после Азиатского финансового кризиса видно, что Южная Корея выучила его уроки: страна предприняла достаточно болезненные меры, которые помогли повысить устойчивость её экономики. Twenty years after the Asian financial crisis, South Korea seems to have learned its lesson, having taken great pains to strengthen its economic resilience.
Но Вики выучила всего лишь четыре слова – «мама», «папа», «cup» (чашка) и «up» (вверх). Это было больше, чем в предыдущем эксперименте, когда шимпанзе росла вместе с человеческим детёнышем. But Viki learned just four words – “mama,” “papa,” “cup,” and “up” – which was more than could be said for an earlier experiment in which a chimpanzee and a human child were reared together.
Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное. So I would drag myself into my dance studio - body, mind and spirit - every day into my dance studio, and learn everything I learned when I was four, all over again, reworked, relearned, regrouped.
Студенты выучили наизусть множество стихов. The students learned many poems by heart.
На этом уроке вы выучили... In this lesson, you have learned...
Эти страны выучили горький урок. These Latin American nations have learned the hard way.
Давайте выучим это стихотворение наизусть. Let's learn this poem by heart.
Философию не выучишь за полгода. Philosophy is not a thing one can learn in six months.
Это её язык я выучу". It's her language I will learn."
Выучить текст для "Заборов" было трудно. Learning his lines for Fences was challenging.
Он хочет выучить несколько английских песен. He wants to learn some English songs.
В детстве я выучил наизусть множество стихов. As a child I learned lots of poems by heart.
Где ты так хорошо выучил чешский язык? Where did you learn Czech so well?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.