Sentence examples of "выучим" in Russian
Если мы выучим все необходимые фразы, наш багаж будет легче на вес разговорников.
We will never be able to learn all the phrases in every language that we're going to need.
Если мы выучим этот урок, мы, возможно, сможет избежать ослепления будущими политическими катаклизмами.
Learning that lesson may help us avoid being blindsided by future political upheaval.
Фактически, все мы сталкиваемся с трудностями на нашем жизненном пути, прежде чем выучим этот урок:
In fact, we all are coming to learn that lesson the hard way:
Он писал: "Вселенная не может быть прочитана пока мы не выучим язык и не познакомимся с символами, с помощью которых она создана.
He wrote, "The universe cannot be read until we have learnt the language and become familiar with the characters in which it is written.
Фактически, все мы сталкиваемся с трудностями на нашем жизненном пути, прежде чем выучим этот урок: цифровая информация почти никогда не исчезает, даже если мы этого хотим.
In fact, we all are coming to learn that lesson the hard way: digital information almost never goes away, even if we wish that it would.
Дизайн, как образование значит, что мы можем обучать дизайну в государственных школах, это не обучение основанное на дизане в стиле "давайте выучим физику, конструируя ракету", это обучение дизанерскому мышлению вкупе с практическими навыками, целью которого является осуществление полезных для местного сообщества замыслов.
So "design as education" means that we could actually teach design within public schools, and not design-based learning - not like "let's learn physics by building a rocket," but actually learning design-thinking coupled with real construction and fabrication skills put towards a local community purpose.
Если дети хотят, они могут сами выучить язык.
in fact they may be able to teach themselves the language if they really wanted to.
Она должна была выучить целое новое фамильное древо.
She had to teach herself a whole new family tree.
Если что-то выучить в этой школе, то это то, что сюда пролезть - плевое дело.
If history has taught us anything, it's that this school is remarkably easy to break into.
Это был первый раз, когда будучи учителем, я услышал слова "самостоятельно выучить" произнесённые так обыденно.
That's the first time, as a teacher, that I had heard the word "teach ourselves" said so casually.
Федеральная резервная система и Казначейство опасались повторения урока, который они выучили во второй половине 2007 года и в первой половине 2008.
The Fed and Treasury feared that the lesson being taught in the last half of 2007 and the first half of 2008 was that the US government guaranteed all the debt and transactions of every bank and bank-like entity that was regarded as too big to fail.
Они возмущённо сказали: "Вы дали нам компьютер, который работает только на английском и нам пришлось самим выучить английский, чтобы её использовать".
In an irritated voice, they said, "You've given us a machine that works only in English, so we had to teach ourselves English in order to use it."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert