Beispiele für die Verwendung von "выучиться" im Russischen
Он вернулся в школу не потому, что ему посулили диплом, а потому, что ему предложили выучиться на плотника, приобрести практические знания.
And he was finally brought back into school, not by the offer of GCSEs, but by the offer of learning how to become a carpenter, a practical making skill.
Ну, одна из этих девочек выучилась и стала учительницей.
Well, one of the girls had taught herself to become the teacher.
Она неграмотна, но смогла выучиться и стать сварщиком.
She is an illiterate girl, trained, skilled as a welder.
Ей 19, она мечтает выучиться в колледже, чтобы содержать братьев и сестёр.
She's 19; her dream is to go to college to be able to support them.
А вся программа исследований способности мозга делать чисто человеческие дела: выучиться языку, освоить абстрактные понятия, думать о мыслях окружающих, - всё это абсолютно ново.
And the whole project of understanding how brains do the uniquely human things - learn language and abstract concepts, and thinking about other people's thoughts - that's brand new.
Все они пришли из семей, где, по бо льшей части только один родитель, обычно мать или бабушка, и это всё. Они пришли сюда, чтобы выучиться и найти свой внутренний стержень.
They all come from homes where there is, for the most part, just one person in the home, usually the mother or the grandmother, and that's it, and they come here for their education and for their structure.
Несмотря на то, что сложно предсказать, насколько далеко ему удастся продвинуться в этом направлении, Обаме будет политически сложно встретиться с северокорейским лидером подобным образом. Вероятно, это то, чему ему очень скоро придется выучиться во время своего правления.
While it is difficult to predict how far he might move in this direction, it would be politically difficult for Obama to meet the North Korean leader in such a manner, something that he is likely to learn early in his presidency.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung