Beispiele für die Verwendung von "выходим на улицу" im Russischen

<>
Что же происходит, если мы покидаем лабораторию и выходим на улицу, в реальный мир? So what happens when you leave your lab and you go outside into the real world?
Она была замкнутой, беспокойной, отказывалась выходить на улицу, чтобы помочиться. She has been withdrawn, restless, reluctant to go outside and urinate.
Причину вашей жалобы, что комнаты выходящие на улицу очень мало защищены от шума, мы, к сожалению устранить не можем. The cause of your complaint, that the rooms facing the street are inadequately insulated against noise, is unfortunately not rectifiable at this time.
Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу. It was so cold that no one wanted to go outside.
Я часто использую затычки для носа и беруши когда выхожу на улицу. I often wear nose and ear plugs when I go outside.
В некоторых классах учителя отметили, что результаты улучшились и усвояемость материала повысилась, особенно среди мальчиков, потому что выходя на улицу и играя, они не боятся решать двузначные примеры умножения- а учителя имеют возможность использовать это, как своеобразную проверку, чтобы лучше понять, насколько хорошо ученики поняли новый материал. Some of the classes and teachers have reported higher test scores, a greater comfort level with the material, especially with the boys, that in going outside and playing, they aren't afraid to take on a double-digit multiplication problem - and also that the teachers are able to use these as assessment tools to better gauge how their students are understanding new material.
Выходим на перископную глубину. I bring it back to periscope.
Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. I hurried out so as to be in time for class.
Мы выходим на сцену и задаем We get on stage and determinate
Несмотря на дождь она вышла на улицу. Though it was raining, she went out.
Выходим на глиссаду. Now on glide path.
Из-за сильного дождя мы не могли выйти на улицу. The heavy rain kept us from going out.
Сейчас выходим на курс. Taking a bearing now.
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Вот мы выходим на смотровую площадку. This is us approaching the observation deck.
Её на надо выходить ночью на улицу одной. She shouldn't go out by herself at night.
Мы часто выходим на планеты через врата. We gate to planets all the time.
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду. I'd rather stay home than go out in this weather.
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений, And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate.
Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу. Feeling the house shake, I ran out into the street.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.