Beispiele für die Verwendung von "выходной сигнал" im Russischen

<>
152 Когда в контрольном устройстве не предусмотрены функции вывода на дисплей показаний скорости и/или счетчика пробега, контрольное устройство должно генерировать выходной сигнал (сигналы), позволяющие выводить на дисплей скорость транспортного средства (показания спидометра) и/или общее расстояние, пройденное транспортным средством (счетчик пробега). 152 When the control device does not include speed and/or odometer display functions, the control device shall provide output signal (s) to allow for displaying the speed of the vehicle (speedometer) and/or the total distance travelled by the vehicle (odometer).
По определению, время реагирования фильтра tF является временем нарастания фильтруемого выходного сигнала в пределах от 10 % до 90 % входного сигнала каждого шага. By definition, the filter response time tF is the rise time of a filtered output signal between 10 % and 90 % on a step input signal.
Коэффициент чувствительности и ошибка линеаризации определяются посредством измерения выходного сигнала канала записи данных в зависимости от известного входного сигнала для различных значений этого сигнала. The sensitivity coefficient and the linearity error shall be determined by measuring the output signal of the data channel against a known input signal for various values of this signal.
Для определения времени, составляющего 10 % (t10) и 90 % (t90) выходного сигнала, фильтр Бесселя необходимо применять к входному сигналу шага с использованием вышеуказанных величин fс, Е и К. For determining the times of 10 % (t10) and 90 % (t90) of the output signal, a Bessel filter has to be applied to a step input using the above values of fc, E and K.
Числовые индексы, показатели времени и значения входного сигнала шага, а также полученные в результате этого величины фильтрованного выходного сигнала для первой и второй итерации указаны в таблице В. The index numbers, the time and the values of a step input signal and the resulting values of the filtered output signal for the first and the second iteration are shown in table B.
По усмотрению органа, ответственного за официальное утверждение типа конструкции, может проводиться проверка поведения " Системы " в условиях неисправности какого-либо отдельного блока посредством подачи на электрические блоки или механические элементы соответствующих выходных сигналов для имитации влияния внутренней неисправности в соответствующем блоке. The reaction of " The System " shall, at the discretion of the type approval authority, be checked under the influence of a failure in any individual unit by applying corresponding output signals to electrical units or mechanical elements in order to simulate the effects of internal faults within the unit.
под " характеристическим коэффициентом транспортного средства "- цифровая характеристика, показывающая величину выходного сигнала, который создается тем элементом транспортного средства, который соединяет его с контрольным устройством (вторичный вал или ось коробки передач), когда транспортное средство проходит расстояние в один измеренный километр при нормальных условиях испытания. “characteristic coefficient of the vehicle” means the numerical characteristic giving the value of the output signal emitted by the part of the vehicle linking it with the control device (gearbox output shaft or axle) while the vehicle travels a distance of one measured kilometre under normal test conditions.
Характеристики кривых фазы и амплитуды в зависимости от частоты определяются посредством измерения выходных сигналов канала записи данных в виде фазы и амплитуды как функции известного входного сигнала для его различных значений в пределах от FL до 10 х КЧХ или 3000 Гц, в зависимости от того, какое из этих значений будет ниже. The response curves of phase and amplitude against frequency shall be determined by measuring the output signals of the data channel in terms of phase and amplitude against a known input signal, for various values of this signal varying between FL and 10 times the CFC or 3,000 Hz, whichever is lower.
выходной сигнал с несколькими поперечными модами и среднюю выходную мощность, превышающую 50 Вт; или A multiple-transverse mode output with an average output power greater than 50 W; or
выходной сигнал с одной поперечной модой и среднюю выходную мощность, превышающую 40 Вт; или A single-transverse mode output with an average output power greater than 40 W; or
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray.
Время физического реагирования представляет собой разницу между моментами времени, когда выходной сигнал приемного устройства для быстрого реагирования достигает 10 % и 90 % полного отклонения, при котором измеряемая дымность газа изменяется менее чем за 0,1 с. The physical response time is the difference between the times when the output of a rapid response receiver reaches 10 and 90 per cent of the full deviation when the opacity of the gas being measured is changed in less than 0.1 s.
Тебе нужно взять выходной. You are in need of a holiday.
Он не поймал сигнал. He didn't catch the signal.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Водитель не мог остановиться на сигнал. The driver couldn't have stopped at the signal.
У меня сегодня выходной. I am off today.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Да, завтра у меня выходной. Yes, tomorrow is my day off.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.