Beispiele für die Verwendung von "выходящего" im Russischen mit Übersetzung "exit"

<>
Пожалуйста, остановите машину и выйдите. Switch off your engine and safely exit.
Выйдите из меню Системные настройки. Exit System Settings.
Оттуда не легко выйти, Прадо. That's no easy exit, Prado.
Греции необходимо выйти из еврозоны Greece Must Exit
Люди толпой выходили со стадиона. The people exited the stadium in a crowd.
Выйдешь через магазин ткани, повернешь направо. When you exit the back of the fabric store, turn right.
После этого выберите Сохранить и выйти. When you're done, select Save and Exit.
Выйдите из OneNote, если приложение еще работает. Exit OneNote, if it is still running.
Нажмите B, затем выберите Сохранить и выйти. Press B, and then select Save and Exit.
Отмените все незавершенные загрузки и выйдите из программы. Cancel all pending downloads, and then exit the program.
Сохраните измененные параметры, а затем выйдите из BIOS. Save the setting changes, and then exit the BIOS.
Нажмите кнопку B и выберите Сохранить и выйти. Press B, and then select Save and Exit.
Выйдите из Outlook и выполните одно из следующих действий: Exit Outlook and do one of the following:
Чтобы выйти из меню или режима, нажмите клавишу Esc. To exit a menu or mode, press Esc.
В меню Файл нажмите Выйти, чтобы закрыть окно Службы. On the File menu, click Exit to close the Services window.
Чтобы выйти из мастера в любое время, щелкните Отмена. To exit the wizard at any time, click Cancel.
Снова нажмите кнопку TV, чтобы сохранить код и выйти. Press the TV button again to save the code and exit.
Дорожная камера засекла пару выходящую из особняка на Веллингтон. Traffic camera captured a couple exiting a brownstone on Wellington.
Внесите изменения и выйдите из этого экрана, чтобы сохранить их. Update the settings and then exit the screen to save.
Чтобы выполнить эти действия, вам придется выйти из Internet Explorer. You have to exit Internet Explorer to complete these steps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.