Beispiele für die Verwendung von "выцветание красок" im Russischen
Но давайте попробуем вместо этого применить простую анимацию «Выцветание».
But let's try a simple Fade animation instead.
Использование ярких красок — одно из отличий его картин.
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
Я выделяю первый эффект "Выцветание" и выбираю команду "Триггер" и пункт "По закладке", а затем — пункт "Закладка 1".
I’ll select the first Fade effect, the entrance; then I’ll click Trigger, point to On Bookmark, and choose Bookmark 1.
Затем выделяю второй эффект "Выцветание" и выбираю команду "Триггер" и пункт "По закладке", а затем — пункт "Закладка 2".
Now I’ll select the Fade exit, click Trigger, On Bookmark, and choose Bookmark 2.
В 50 лет мне бы хотелось чуть больше красок в своей серой жизни!
At the age of 50, I'd like a little bit of colour in my otherwise monochrome life!
Я могу использовать для этой организационной диаграммы эффект анимации «Появление» или «Выцветание», но для нее также подойдет «Масштабирование».
We could use a Fade or Wipe animation for this organization chart, but something like a Zoom would work too.
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок.
A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers.
Выделите вторую анимацию, которая относится к тексту «Гравитация», и выберите эффект анимации «Выцветание».
Select the second animation which brings in the gravity text, and choose Fade.
Да, вся эта атмосфера Парижа, отношения между молодым мужчиной и зрелой женщиной, сгущение красок через проституток, так ведь?
Yeah, with your Paris setting, and, you know, the younger man, older woman relationship, and the fixation on prostitutes, right?
В кухне были антикварные светильники тех времен, которые твоя мама считает скучными, и которым не хватает ярких красок.
The kitchen had these antique fixtures dating back to the turn of the century that your mother thought were boring and that needed a pop of color.
Масло и воск используют как основные составляющие масляных красок.
Both the oil and the wax are used as base ingredients in oil-based paints.
Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого?
Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal?
Взгляните, это нарисовано остатками красок на бумажных отходах.
Look, it was drawn on wastepaper and leftover ink.
Я думаю, это раздражение из-за разбавителя для красок, который пролился на меня в галерее.
I figured it was irritated by the paint thinner poured on me in the gallery.
Другой метод заключается в использовании зеркал, света или различных красок для изменения поглощения астероидом тепла, что также может изменить его направление.
Another method is to use mirrors, light, or painted colors to change the way the asteroid absorbs heat, which could also shift its direction.
Например, артиллерия и танки советского производства используют в гидравлических системах соединения PCB, самолеты во время боевых заданий добавляют в топливо вещества, разрушающие озон, а в составе красок для покрытия подводных лодок используются углероды.
Thus, Soviet-built tanks and artillery use PCB's in their hydraulic systems, airplanes in combat mission add ozone destroying halons to their fuel, and marine units use organic-tin compounds in the paint used on their hulls;
Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого.
But, ultimately, her passion for the ideas to which she was devoted splashed bright colors across a political world usually painted in shades of grey.
Например, можно создать последовательность для производства типов красок.
For example, you can create a sequence for producing types of paints.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung