Beispiele für die Verwendung von "вышедшая" im Russischen mit Übersetzung "come"

<>
В основе "дилеммы заключённого" лежит математическая матрица, вышедшая из теории игр в первые годы размышлений по поводу ядерной войны: The prisoner's dilemma is actually a story that's overlaid on a mathematical matrix that came out of the game theory in the early years of thinking about nuclear war:
Думаешь мы выйдем на дистанцию? Think we'll come out in range?
Из ничего и выйдет ничего. Nothing comes from nothing.
Значит завтра выйдешь на работу? So, can you come in to work tomorrow?
Дорогая моя, выйди к свету. Come, step into the light, my dear.
Я выйду и взломаю ворота. When I come out you break through the gate.
Прошу номинантов выйти на сцену. All prom court nominees, please come up to the stage.
Но он не вышел оттуда. It didn't come from there.
Он вышел из-за занавеса. He came from behind the curtain.
Тони не вышел на работу. Tony can not come to work.
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
Я бы подождал, когда выйдет толстяк. I should wait till the fat man comes out.
Также выйдет производственный индекс ФРС-Даллас. Dallas Fed manufacturing index is also coming out.
Когда ты выйдешь оттуда, получишь 1000. When you come out, you get 1000.
Не то выйдешь оттуда с монобровью. You may not come back with a unibrow.
Также выйдут оптовые запасы за январь. Wholesale inventories for January are also coming out.
Она поправилась, хочет выйти на работу. She's all well now, and she wants to come back to work.
Поэтому, мы призываем виновного выйти вперед. If so, we urge the responsible party to come forward.
Взял и не вышел на работу. Just stopped coming to work one day.
Впоследствии Леонард высморкался, и вышел пирог. Afterwards, Leonard blew his nose, and pie came out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.