Beispiele für die Verwendung von "вышедшим" im Russischen mit Übersetzung "contact"

<>
Я впервые вышел на связь, когда нам нужно было оплатить счет. The first time I got in contact was when we had to pay a bill.
Нередко вам приходится искать связного, мотивировать свое приближение к нему, совершать обмен, и при этом всем своим видом показывать что вы просто вышли за повседневными покупками. Often you have to spot a contact, arrange an excuse to approach, and make a drop, and do it all while looking like you're just out for a day's shopping.
На одного из них, генерала Джамиля эль-Сайеда (Jamil el-Sayyed), бывшего главу службы общей безопасности и союзника Сирии якобы вышел высокопоставленный сотрудник Комиссии Герхардт Леман (Gerhardt Lehman) и попросил его предложить сделку президенту Сирии Башару Асаду. One of them, General Jamil el-Sayyed, the head of General Security and a Syrian ally, was allegedly contacted by senior Commission official Gerhard Lehman and asked to approach Syrian President Bashar al Assad with a deal:
Так, оно вступило в контакт с дружественными странами, и в одном случае переговоры вышли на весьма продвинутый этап, имеющий целью найти решение в вопросе о ссылке г-на Бозизе, который в настоящее время добивается получения убежища в Чаде. Thus, it has engaged in contacts with friendly countries, and in one case the talks have reached a very advanced stage, with a view to finding a solution to the exile of Mr. Bozize, who is currently seeking refuge in Chad.
И, когда она выйдет замуж и родит детей, они получат выгоду от того, что у них будет двое образованных, работающих родителей, что означает в два раза больше грамотных разговоров в доме, в два раза больше контактов, в два раза больше поощрений к успеху. And, when she does marry and has children of her own, they will benefit from two educated, employed parents, which means twice as much literate conversation in the home, twice the contacts, and twice the encouragement to succeed.
Мы не делимся с партнерами по рекламе, измерениям или аналитике информацией, которая позволяет идентифицировать лично вас (личная информация — это сведения вроде имени или эл. адреса, с помощью которых можно выйти с вами на связь или определить, кем вы являетесь). Мы можем делать это только с вашего разрешения. We do not share information that personally identifies you (personally identifiable information is information like name or email address that can by itself be used to contact you or identifies who you are) with advertising, measurement or analytics partners unless you give us permission.
Это хорошая новость. Плохая новость заключается в том, что когда я связался с этими людьми, чтобы достать у них некоторые документы, они вышли из себя, потому что у меня были все эти материалы, которых не было у них. И НАСА приобрела у меня 1759 страниц этих документов. That's the good news. The bad news is, when I got in contact with these people to try and get some documents from them, they went crazy because I had all this stuff that they don't have, and NASA purchased 1,759 pages of this stuff from me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.