Beispiele für die Verwendung von "гаванями" im Russischen mit Übersetzung "haven"
Любопытно, что традиционная взаимосвязь между «безопасными гаванями» и рисковыми валютами во время нервозности рынка, по всей видимости, нарушается.
Interestingly, the traditional relationship between safe havens and risky currencies during periods of market nervousness seems to be breaking down.
Вполне вероятно, что усиление фондовых рынков отбило желание у некоторых участников рынка связывать свой капитал с «безопасными гаванями» активов.
It could be that the stronger equity markets have discouraged some market participants from tying up their capital in the safe haven assets.
Поскольку повышение цен на сырьевые товары может быть хорошей новостью для этих валют, не стоит ждать явного противоречия между безопасными гаванями и рисковыми валютами, если ситуация опять обострится.
Since rising commodity prices can be good news for these currencies, don’t expect a clean split between safe havens and risky FX if we see tensions flare once again.
Неопределенность вызывает бегство в «тихие гавани» доллара, иены и золота.
The resulting uncertainty has caused "safe-haven" responses in the U. S. dollar, gold and the yen.
Иена также играет роль тихой гавани и коррелирует с золотом.
The yen also behaves as a safe haven basket to global chaos.
EURJPY также опустилась, поскольку рост йены как «безопасной гавани» активизировался.
EURJPY was also weaker as the yen received a safe-haven boost.
В результате приток капитала иену как в тихую гавань снизится.
The level of capital flowing to the yen as a safe-haven basket as a result likely will decline, lessening demand.
Оба актива действуют в качестве тихих гаваней во время рыночных страхов.
Both are acting as risk havens to market fear.
Своим зрением, я вижу армию, захватывающую Гавань, Утеху и эльфийские земли.
Dln a vision, I saw an army overrun Haven, Solace and the elven lands.
Уже почти столетие доллар США считается главной безопасной гаванью финансового мира.
For nearly a century, the US dollar has been viewed as the financial world’s ultimate safe haven.
Другими словами, безопасная гавань активов проиграла в пользу более рисковых фондовых индексов.
In other words, the safe haven asset has lost out in favour of the riskier stocks.
Золото падает в цене, поскольку «риск-он» торговля отбивает желание покупать «безопасные гавани»
Gold plunges as "risk-on" trade discourages haven buying
По причине сильнейшего стремления в "спокойную гавань", спасибо тревогам о будущем Западного Капитализма.
This represents an extreme level of safe-haven seeking, thanks to "existential concerns" about the essence of Western Capitalism.
Золото парит вследствие спроса на безопасные гавани для инвестиций; все внимание на уровень $1240
Gold soars on safe haven demand amid Greek worries; all eyes on $1240
Но обязательно ли рост приостановится здесь, если учесть фундаментальный фон для безопасной гавани активов?
But will the rally necessarily stall there given the fundamental backdrop for safe haven assets?
CHF возвращает статус «безопасной гавани»: почему шокирующее решение ШНБ может негативно сказаться на долларе
CHF Safe Haven Comeback: Why the SNB's Shocking Decision May Hurt the Buck
В период серьёзных экономических и геополитических рисков инвесторы рассматривают доллар США как безопасную гавань.
At a time of far-reaching economic and geopolitical risks, investors view the US dollar as a safe haven.
Это было несложно, пока Америка оставалась единственной безопасной гаванью для инвесторов со всего мира.
When America was the only safe haven for global investors, this was easy.
Швейцария считается безопасной гаванью, и на фоне беспокойства по поводу еврозоны стоимость CHF растет.
As Switzerland is considered a safe haven, worries about the eurozone tends to make the CHF appreciate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung