Beispiele für die Verwendung von "гадко" im Russischen

<>
Знаю, это гадко, самой противно. I know, it's disgusting, I disgust myself.
Просто гадко - они все его используют. I think it's disgusting the way they all use him.
О, мой бог, этот хот-дог так гадко воняет. Oh, my god, that hot dog smells so disgusting.
Вы даже не понимаете, насколько гадко и мерзко Вы поступили. And you don't even realize how nastily and disgustingly you've behaved.
То, что я попросила Симону сотворить с Йейтсом - это гадко для тебя. What I asked Simone to do with this man yates is disgusting to you.
Кроме этих жутко гадких марабу! Except those vile, disgusting Marabou!
Все потому, что ты гадкий подросток. Because you're a disgusting teenager, that's why.
У тебя здесь старое, гадкое масло. You got the old, miserable disgusting oil.
Вам придётся оставить эту гадкую привычку. You should quit this disgusting habit.
Такие гадкие вредители в 51-ой надолго не задерживаются. These disgusting vermin don't typically last long at 51.
Стоило бы сказать, что на вкус они гадкие, да? He should've said it was disgusting, shouldn't he?
Они вызывают в вас обоих что-то первобытное и гадкое. It sets off something primal and disgusting in both of you.
Я думаю, это гадко так с тобой обращаться. I think it's beastly the way he treats you.
И когда ее есть, это плохо, это гадко. And when it happens, it's bad, it's nasty.
Может и гадко, но именно так я научился считать. Hey, it may be gross, but that's the way I learned how to count.
И также у меня были мячи, которые не выглядили гадко. And then I had all the good ones that didn't look crappy.
Но мне гадко, я чувствую себя так, словно меня предали, мне стыдно, но главное - главное то, что я ощущаю бессилие. I felt ashamed, but mainly - mainly, I felt powerless.
Лучше гадить во что-то, что ты заработал, чем чувствовать себя гадко из-за чего-то, что ты не заработал. It's better to crap on something you earned than to feel crappy on something you didn't work for.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.