Beispiele für die Verwendung von "гадость" im Russischen
И как у неё получается готовить такую гадость?
How can she make something ready-to-eat taste so awful?
Нажираются, говорят всякую гадость, и, да, бьют друг друга.
They get drunk, they say nasty things, and, yeah, they hit each other.
Они откачивают какую-то гадость с острова на материк.
They're pumping something nasty off this island to the mainland.
Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду.
I'm not throwing this bastard away it might become a collectible.
Не поймите меня неправильно, я люблю рыбу и помидоры, но это просто гадость.
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy.
Хотя я все равно думаю, что свиные ребрышки и гребешки вместе - это гадость.
Although i still think that spareribs and scallops Are kinda gross together.
Поэтому думаю, где бы он ни был, он наверно есть какую-то гадость.
Which makes me think, wherever he is, he's probably eating something icky.
На что прусские крестьяне ответили: "Мы собак то не может заставить есть эту гадость.
The Prussian peasantry said, "We can't even get the dogs to eat these damn things.
Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как "гадость".
Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as "yuck."
Может мы пойдем на "сладость или гадость" На пару часов, а потом посмотрим как себя чувствуем?
Can we go trick-or-treating for a couple of hours, and then see how we feel?
Ох, гадость, им бы поменьше натуральных вкусов, вот пирожное, чизбургер и арахисовое масло были бы подходящие вкусы.
Oh, gross, they should have less natural flavors like cupcake and cheeseburger and peanut butter would be a good flavor.
Ну, почему бы тебе не сказать это 42,345 людям ставшими свидетелями этого низкого момента, гадость глаза слепит?
Well, why don't you tell that to the 42,345 people who have witnessed you at your lowest moment, turd eye blind?
В заключение, моя клиентка получает 5% валового дохода от сувениров, где "гросс" означает доход до вычета налогов, а не "гросс" как гадость типа яблок в сэндвичах.
Finally, my client gets 5% gross merchandising, where gross means income before expenses and not gross like apples on a sandwich.
Да, Алекс разрешил нам играть в "сладость или гадость" в своём доме, потому что у нас нет соседей, так что я пригласила кучу семей из детсада.
Um, yeah, Alex is letting us use the house to trick-or-treat from because we have no neighbors where we are, so I invited a bunch of families from the day care.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung