Beispiele für die Verwendung von "газетным" im Russischen
Их общий среднегодовой тираж сравним с общим газетным тиражом в Германии, с тем отличием, что в Германии циркулирует менее 500 наименований.
Their total combined circulation is of similar size to total newspaper circulation in Germany, but there fewer than 500 titles do the job.
Итак, я - газетный карикатурист - политический карикатурист.
So yeah, I'm a newspaper cartoonist - political cartoonist.
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства.
Newspaper stories are an indicator of this rising concern.
Хорошо, а как насчёт беглеца и газетной статьи?
Well, what about our escapee and the newspaper article?
Экономическое развитие также помогло росту газетной индустрии в Индии.
Economic development has also helped India’s newspaper industry.
Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
Чем же можно объяснить такое процветание в Индии газетного рынка?
So what does explain India’s thriving newspaper market?
Но настоящая награда досталась нам от Всемирного общества газетного дизайна.
But the real award came from Society for Newspaper Design.
Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич.
Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich.
Мы три месяца провели в газетном свёртке в канализационном отстойнике.
We lived for three months in a rolled up newspaper in a septic tank.
Все виды записей рождения, семейное дерево, газетные вырезки обо мне.
All kinds of birth records, family trees, newspaper clippings about me.
ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
PARIS - The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
Напротив, благодаря его приходу к власти, газетный бизнес приобрёл огромное значение.
On the contrary, his ascendancy has made the newspaper business more relevant than ever.
В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой.
I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics.
Газетные вырезки из сигарной коробки такой же формы и размера, как купюры.
The newspaper bundles recovered from the cigar box are the same shape and size as money.
Кругман недавно опубликовал газетную статью под заголовком «Каким образом экономисты всё поняли неправильно?»
Krugman recently published a newspaper article entitled “How Did Economists Get It So Wrong?”
По резкому контрасту с западным опытом реклама остается основным источником доходов индийской газетной отрасли.
In sharp contrast with the Western experience, advertising remains the Indian newspaper industry’s main source of revenue.
Унижение социальных сетей усиливается тем, что газетные статьи постоянно цитируются в показаниях в Конгрессе.
To add insult to social media’s injury, it is newspaper articles that are being relentlessly quoted in congressional testimony.
И лучше всего это объяснить на примере, вроде "науки" в этих сумасшедших газетных заголовках.
And it's best understood through example as the science of those crazy, wacky newspaper headlines.
Но для многих серьезных читателей такие варианты не могут заменить внешний вид печатной газетной статьи.
But, for many serious readers, such options are no substitute for the look and feel of a printed newspaper article.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung