Beispiele für die Verwendung von "гастарбайтер" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 guest worker6
Когда гастарбайтеры из Марокко и Турции стали де факто иммигрантами, некоторые начали говорить о создании дополнительной мусульманской колонны. When guest workers from Morocco and Turkey became de facto immigrants, some began to champion the creation of an additional Muslim pillar.
Проблемы в сфере здравоохранения стран Ближнего Востока колоссальны, особенно если учесть количество временного населения – беженцев и гастарбайтеров – в регионе. The Middle East’s public-health challenges are enormous, especially when one accounts for the region’s transient population of refugees and guest workers.
Хотя около 30% пакистанской армии состоит из шиитов, саудовцы принимают только суннитских солдат, и Пакистан с радостью предоставлял их им в качестве наемников, посылая их в режиме ротации и рассматривая в качестве гастарбайтеров. Although up to 30% of the Pakistani army are Shia, the Saudis will only accept Sunni soldiers, and Pakistan has happily provided them as mercenaries, sent on rotation and treated as guest workers.
Задолго до прибытия мусульманских гастарбайтеров в 1960-х и 1970-х годах, голландское общество уже было в определенном смысле "многокультурным", будучи организованным в протестантские, католические, либеральные и социалистические "колонны", имеющие собственные школы, больницы, телестанции, газеты и политические партии. Long before the arrival of Muslim guest workers in the 1960's and 1970's Dutch society was in a sense "multicultural" in that it was already organised into Protestant, Catholic, liberal and socialist "pillars," each with its own schools, hospitals, TV stations, papers and political parties.
Чтобы понимать, что означают эти цифры на практике, нужно учитывать, что до трети населения Саудовской Аравии составляют не имеющие гражданства гастарбайтеры. Таким образом, доходы от экспорта нефти составляли в 2015 году примерно 7 500 долларов на каждого гражданина страны. To put that number in context, non-citizen guest workers account for as much as 1/3 of the total population in Saudi Arabia, meaning that petroleum export revenues amounted to approximately $7,500 per Saudi national in 2015.
Среди продавцов органов есть люди, доведенные до нищеты, новые иммигранты, гастарбайтеры, а также экономические и политические беженцы, которых привозят из-за границы на потребу туристам-получателям таких органов, приезжающим в страны, терпимо относящиеся к такой незаконной торговле и даже способствующие ей. Sellers include poor nationals, new immigrants, global guest workers, or political and economic refugees recruited from abroad to serve the needs of transplant tourists in countries that tolerate or actively facilitate the illegal transplant trade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.