Beispiele für die Verwendung von "гауптвахте" im Russischen

<>
Согласно статье 149 Уголовно-процессуального кодекса, задержанные содержатся в изоляторах временного содержания, а военнослужащие- на гауптвахте. Under article 149 of the Code of Criminal Procedure, detainees are held in short-term remand centres and military servicemen in guardrooms.
Он уже не на гауптвахте? He's not in the guardhouse anymore?
Мы держим его запертым на гауптвахте. We have him confined in our brig.
Заключенные находятся на гауптвахте для дальнейшего допроса. The prisoners are in the detention room for further interrogation.
В воскресенье утром не плохо и на гауптвахте. Sunday morning and not a stiff in the guardhouse.
Харуми, я слышала, что Миками на гауптвахте у западных ворот. Harumi, I heard Mikami is in the guardhouse at the west gate.
Скажите, что мы нашли одного из их людей, и заприте его на гауптвахте. Let them know we've found one of their people, and take him to the brig.
Единственная причина сейчас, по которой вы еще не на гауптвахте - вот этот отчет. Right now, the only thing standing between you and the brig is this report.
Йозеф выгребает помои, когда он не на гауптвахте, или слоняется вокруг нашей двери. Joseph shovels shit, when he's not in the guardhouse, or lounging around on our doorstep.
Я приняла решение подержать вас на гауптвахте, пока я не буду уверена, что вы больше не навредите нам. I've decided to keep you in the brig until I'm certain you won't try to harm us again.
Г-н Мартинес Рамирес был помещен в камеру особо строго режима батальона военной полиции, в то время как его надлежало содержать на офицерской гауптвахте этого же батальона. Mr. Martínez Ramírez was held in a maximum security cell of the military police battalion, when he should have been restricted to the officers'barracks of the same battalion.
Например, трое военных офицеров, которые были признаны виновными в пытках и убийстве 15-летней девочки Майны Сунувар, были приговорены к шести месяцам лишения свободы с отбыванием наказания на гауптвахте. For example, the three army officers who had been found guilty of torturing and murdering the 15-year-old girl, Maina Sunuwar, had been sentenced to six months'imprisonment in army barracks.
Военнослужащий, проходящий обязательную/альтернативную военную службу или военную подготовку (в звании до младшего капрала) может быть подвергнут дисциплинарному наказанию в виде тюремного заключения сроком до 14 суток на гауптвахте соответствующего военного подразделения. A soldier in compulsory/alternative military service and in military training (up to the rank of lance-corporal) could be punished by the disciplinary punishment of imprisonment for up to 14 days in the prison of the military unit concerned.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.