Exemples d'utilisation de "генерация свободных колебаний" en russe

<>
Генерация тиковых данных Generate tick data
Всегда, без колебаний говори правду. Never hesitate to tell the truth.
в свободных отношениях in an open relationship
Тогда на ее основе произойдет генерация ключей. Then keys will be generated based on this sequence.
Без колебаний обращайтесь ко мне don’t hesitate to contact me
"И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать. "He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name.
Совет. Если ваша компания — автосалон, и цель вашей рекламы — «Генерация лидов», попробуйте стимулировать людей на заполнение вашей формы, пообещав информировать о специальных предложениях месяца на новые модели в вашем салоне. Tip: If you're a car dealership using Lead Generation as your objective, try incentivizing people to fill out your form by letting them know you'll provide them with monthly specials on new cars in your inventory.
Без колебаний обращайтесь ко мне в случае любых трудностей feel free to contact me in case you encounter any difficulty
Правда, газета Strathclyde указала на возможные экономические выгоды от более свободных перемещений по остальной Европе, хотя - что предсказуемо - это не появилось в заголовках. True, the Strathclyde paper pointed out the possible economic benefits of freer movement with the rest of Europe, though - predictably - that did not figure in the headlines.
В настоящее время для рекламы с целью «Генерация лидов» недоступны плейсменты «Instagram» и «Audience Network». Currently, the Instagram and Audience Network placements aren't available for ads created using the Lead Generation objective.
Без колебаний обращайтесь к нам Don't hesitate to contact us
Даже в Германии партия евроскептиков "Альтернатива для Германии" - основанная только в этом году - появилась из ниоткуда и получила почти пять миллионов голосов на сентябрьских федеральных выборах, таким образом по сути вытеснив "Свободных демократов" (аналог наших "Либеральных демократов") из Бундестага. Even in Germany, the Eurosceptic Alternative for Germany Party - founded only this year - came from nowhere to grab nearly five million votes in September's federal elections, thus effectively knocking the Free Democrats (equivalent to our own Lib Dems) out of the Bundestag.
Цель Генерация лидов: рекомендуется оптимизировать рекламу для лидов и платить за клики по ссылке (CPC). Lead Generation objective: It's recommended you optimize for leads and pay for link clicks (CPC).
Пожалуйста, без колебаний поставьте меня в известность please do not hesitate to let me know
Тогда волна старых свободных неофициальных художников прошла, а новые, свободные типа меня были непонятны. Then, the wave of older free, unofficial artists was gone, while new, free artists like me were not understood.
Я использую цель «Генерация лидов». I'm using the Lead Generation objective.
Без колебаний связывайтесь со мной снова feel very free to contact me again
Извините, сейчас свободных такси нет. Sorry, there are none available at the moment.
«Генерация лидов» — это рекомендуемая цель рекламы для тех, кто хочет приобретать новые лиды и потенциальных клиентов для своей компании. Lead Generation is the recommended ad objective to use if you want to acquire new leads and potential customers for your business.
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь ко мне please do not hesitate to contact me
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !