Beispiele für die Verwendung von "геологии" im Russischen mit Übersetzung "geology"
Управление окружающей среды, естественной природы и геологии:
State Office for the Environment, Nature Conservation and Geology:
В " геологии " описываются возраст, состав и структура материнской породы водоносного горизонта.
“Geology” describes age, composition and structure of the aquifer matrix.
Бакалавр наук в области геологии и геофизики, 1969 год, Тасманийский университет
Geology and Geophysics, 1969, University of Tasmania. B.Sc.
Магистр наук в области седиментационной геологии, Браунский университет, Соединенные Штаты (1966 год)
in Sedimentary Geology, Brown University, United States (1966)
сертификат об освидетельствовании Национального управления геологии и шахт от 27 ноября 2007 года;
Examination certificate of the National Directorate of Geology and Mines dated 27 November 2007;
использование аэрокосмической информации применительно к сельскому хозяйству, водным запасам, мелиорации, геологии и окружающей среде;
Using aerospace information on agriculture, water reserves, melioration, geology and the environment;
Шмитт доктор геологии Гарвардского университета. Он также работал в конгрессе в качестве сенатора от Нью-Мексико.
He held a doctorate in geology from Harvard University and had also served in Congress as a senator from New Mexico.
1995-2002 годы: Начальник отдела гидрогеологии, геофизики и разведки, Генеральное управление горных разработок и геологии, Ломе.
1995-2002: Head of the Hydrogeology, Geophysics and Survey Division of the General Department of Mines and Geology, Lomé.
Первые доклады, касающиеся вопросов геологии, геотехники, подвижного состава и правовых и институциональных рамок, уже были представлены и рассмотрены.
The first reports on geology, geotechnical aspects, rolling stock and the legal and institutional framework of the environmental study were presented and examined.
Лесной массив Суань выполняет также функцию просвещения по вопросам истории, археологии, геологии и почвоведения, лесной экологии и облесения.
The forest of Soignes also provides educational material in the areas of history, archaeology, geology and soil science, forest ecology and afforestation.
любое использование радиоактивного излучения и изотопов в пищевой промышленности, сельском хозяйстве, медицине, машиностроении, геологии и в других промышленных процессах;
Any application of radiation and isotopes in food, agriculture, medicine, engineering, geology or other industrial processes; or
Г-н Парсон ведет активную работу в области морских геофизических исследований, касающихся континентального шельфа и окраинной геологии, с 1980 года.
Mr. Parson has undertaken active marine geophysical research related to continental shelf and margin geology since 1980.
Эта указанная последней реформа является жизненно необходимой, т. к. большая часть Мексики, с точки зрения геологии, похожа на юго-запад США.
This last reform is critical, because much of Mexico’s geology is very similar to that of the southwestern US.
Государственному комитету по геологии и минеральным ресурсам следует улучшить функционирование своей системы мониторинга, особенно в части сбора, обработки и распространения данных.
The State Committee for Geology and Mineral Resources should improve its monitoring system, specifically in terms of data collection, processing and dissemination.
Эллиотт связался со Стивеном Мурбатом, заслуженным профессором геологии Оксфордского университета и, как он считал, «одним из величайших ученых в области исследования древних пород».
Elliott contacted Stephen Moorbath, then an emeritus professor of geology at the University of Oxford and “one of the grandfather figures in finding the oldest rocks,” Elliott said.
Предпочтение будет отдаваться претендентам, которые были отмечены в части IB экзамена для получения отличия по естественным наукам и которые намереваются продолжать изучение геологии.
Preference will be given to applicants who have obtained Honours in Part IB of the Natural Sciences Tripos and who intend to pursue the study of Geology.
Вместе с тем, она получает от МАГАТЭ помощь в областях сельского хозяйства, продовольственного обеспечения, здравоохранения, геологии, горной добычи, окружающей среды, образования и науки.
However, it has been receiving from IAEA assistance in the areas of agriculture, food, health, geology, mining, environment, education and science.
Гайанская комиссия по геологии и горному делу может способствовать проведению консультаций, предусмотренных подразделом (1), но не имеет права участвовать в каких-либо переговорах.
The Guyana Geology and Mines Commission may facilitate the consultations to be held under subsection (1) but may not take part in any negotiations.
Прием женщин в Институт стоматологии и институты технологии, сельского хозяйства, лесного хозяйства, морской биологии и геологии ограничен ввиду тяжелых условий работы по этим специальностям.
Their admission to the Dental Institute and the Institutes of Technology, Agriculture, Forestry, Marine Biology and Geology was restricted because of the physical hardships involved in those careers.
Гайанская комиссия по геологии и горному делу не имеет общего органа, созданного для целей разведки, освоения или рационального использования трансграничных запасов нефти или газа.
The Guyana Geology and Mines Commission has no joint body convened for the purpose of exploration, exploitation or management of transboundary oil or gas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung