Beispiele für die Verwendung von "герой не моего романа" im Russischen
Что ж, мне несравнимо легче от того, что он погиб во время вашего дежурства, а не моего.
Well, I can't say that I'm not relieved that his death occurred on your watch and not on mine.
Понимаю, что это не моего ума дело, но что ты вообще делаешь в этой игре?
I know it's none of my business but why do you even stick around this game?
Это не моего друга превратили в камень и не мой любимый в плену.
I'm not the one whose friend has turned to stone and whose love is in my possession.
Почему она считает меня инопланетянкой, а не моего мужа?
So, why does she think I'm an impostor but not my husband?
Действие моего следующего романа разворачивается в любовном отеле, поэтому я хотел посмотреть, как он в действительности выглядит.
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
Я работаю над персонажами моего нового графического романа.
I'm designing robot characters for my next graphic novel.
Так я и стоял, дверь захлопнулась прямо перед моим носом, на улице невообразимо холодно, и я пытаюсь думать. А что бы сделал герой моего фильма, если бы я писал сценарий?"
So I was - you know, the door was being slammed in my face, it's incredibly cold, and I'm trying to think, "What would the hero do in a movie, if I was writing this as a movie script?"
Герой должен забрать магическую книгу моего хозяина и уничтожить ее, разрушив заклинание.
A hero must take my master's book of magic and destroy it, breaking the spell.
История юного Эллиса, который пытается найти себе пример для подражания, во многом перекликается с темами жертвенности и дружбы классического романа Марка Твена «Гекльберри Финн», где главный герой пускается в путешествие по реке Миссисипи в поисках самого себя.
The story of young Ellis on his search for a parental role model borrows from the sacrifice and friendship themes of Twain's classic "Huckleberry Finn," whose fatherless main character embarks on a Mississippi odyssey of self-discovery.
Ремонт моего телевизора обошёлся в десять тысяч йен.
It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.
Перевод французского романа занял больше трёх месяцев.
The translation of the French novel took him more than three months.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
The main character is a man whose name we do not know.
Присяжные услышали в четверг, что Коулсон вступил в конфронтацию с г-ном Бланкеттом по поводу романа с замужней женщиной в то время, как он сам встречался с соответчицей Ребеккой Брукс, которая была на тот момент замужем.
The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung