Beispiele für die Verwendung von "герою" im Russischen

<>
И каждому герою нужно горячая подружка. And every hero needs his hottie.
Ты фанатеешь по актёру или по герою, которого он играет. You have an obsession with an actor Or the character he plays.
Берни Сандерсу, несомненному обладателю самых свежих мозгов из всех президентских кандидатов 2016 года и герою молодых избирателей, сейчас 75 лет. Bernie Sanders, certainly the freshest mind of all the 2016 presidential candidates and the hero of millennial voters, is 75.
Ранее я чувствовал симпатию к герою Леонарда, а теперь он мне кажется просто капризным и надоедливым. Previously, I felt sympathy for the Leonard character, now I just find him to be whiny and annoying.
По сообщениям, приходящим из Турции, некоторые представители Турецких сил безопасности, хотя и неофициально, относятся к Огюну Самасту (Ogun Samast), убийце Гранта Динка (Hrant Dink), как с национальному герою. According to news reports from Turkey, a number of the members of the Turkish security forces, though unofficially, are treating Og?n Samast, the assassin of Hrant Dink as if he were a national hero.
Герою игры, гражданскому журналисту, нужно будет фотографировать происходящее в районах, где происходят стычки между полицией и населением. The game’s main character, a citizen journalist, will need to photograph events in areas where confrontations between police and the population are underway.
Хотя в возрасте 71 года я немного староват, чтобы дать себе волю поклоняться герою, я не могу припомнить ни одного общественного деятеля, к которому я был бы более расположен. Though, at age 71, I may be a little old to indulge in hero worship, I cannot remember a public figure to whom I have warmed more.
И затем мультипликаторы получают информацию о движении этих меток и применяют их к созданному с помощью компьютера герою. And then animators can take the data of the motion of those markers and apply them to a computer-generated character.
Однако многие недовольны: крайние левые – не очень сильные в эти дни, однако обладающие важной политической традицией – хотят большего и более быстрого прогресса в этих преследованиях, в то время как непокорные правые настаивают на том, чтобы относиться к Пиночету (который умер в 2006 году) как национальному герою. But many are not happy: the far left – not very strong these days but with an important political tradition – wants more and faster progress on prosecutions, while the recalcitrant right insists on treating Pinochet (who died in 2006) as a national hero.
Саманта Пауэр: о непростом герое Samantha Power on a complicated hero
герои наших страхов - мы сами. In our fears, the characters are us.
Мне уже не хватает героев. I'm running out of heroes, man.
Три человека создают одного героя. It's three heads making one character.
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". The journalist considered Codreanu a "Romantic hero."
Считает себя героем "Лица со шрамом". Thinks he's a character out of Scarface.
Я думал, что был героем. I thought I was a hero.
В этой истории два главных героя. There are two main characters in this story.
Убийцы, проповедники, герои войны, железнодорожники. Killers, preachers, war heroes, railroaders.
Это - не два героя двух похождений. But they were not two characters on two different adventures.
Строматолиты - главные герои моей истории. Stromatolites are the heroes in my story.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.