Sentence examples of "гибкая разработка" in Russian
гибкая политика занятности для сотрудников с детьми и заботящихся о престарелых
Flexible working policy for staff with childcare or adult care responsibilities
Если Вы передадите нам представительство, то совместная разработка условий договора не вызовет промедлений.
If we are to act as your agents, the discussion of the contractual terms should not lead to a delay.
Разработка концепции маркетинга для следующего года.
The development of a marketing concept for the next year.
Это – гибкая доктрина, в рамках которой могут приниматься самые разные политические решения.
It is a flexible doctrine that can embody a lot of policy positions.
В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года.
Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970.
Однако новая капсула слишком тяжела для ракеты «Союз», в связи с чем была начата разработка другой ракеты под названием «Ангара».
However, the new capsule is too heavy to be carried by the Soyuz launcher, so a new rocket, Angara, is being modified for the job.
Более гибкая валюта особенно важна сегодня, когда в Китае возрос риск инфляции.
A more flexible currency is especially important now, when inflation risks are rising in China.
В апреле 2017 года президент Нурсултан Назарбаев рекомендовал, чтобы разработка нового, основанного на латинице алфавита для казахского языка была завершена к концу этого года.
In April 2017, President Nursultan Nazarbaev recommended that the development of the new Kazakh language alphabet, based on Latin script, be completed by the end of the year.
Такая система очень гибкая, и она доказала свою дееспособность при росте числа штатов.
The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states.
Инспекторы отметили, что разработка новых правил в какой-то мере затруднена, поскольку мир торговли стал настолько сложен, что это мешает определению полного влияния всех новшеств на традиционных инвесторов.
Regulators have said that devising new rules has been hard, in part because the trading world has become so complex, making it difficult to determine the total effect that all the innovations have had on traditional investors.
Эта гибкая (и, увы, хрупкая) архитектура многоуровневых переговоров может функционировать лишь до тех пор, пока она ориентируется на четкие моральные основания для переговоров, располагает достаточной демократической законностью и поддерживается на национальных и местных уровнях.
This flexible (and, alas, fragile) architecture of multi-level negotiation can function only as long as it is oriented towards clear moral bases for negotiation, has sufficient democratic legitimacy, and is supported in national and local arenas of action.
Главным основополагающим фактором компании была разработка программного обеспечения под названием Биржевой Робот, для дальнейшего внедрения на рынок Forex.
Fundamental of the company was to develop a software called Stock Exchange robot for further introduction to the market Forex.
Это делает ДПП легкой мишенью для популистов, что является неудачным потому, что то, в чем действительно нуждаются развитые страны - это гибкая рабочая сила.
This makes BPO an easy target for populists, which is unfortunate because what developed countries really need is a flexible workforce.
Однако если разработка плана — вопрос всего лишь нескольких недель, то для приведения его в действие требуется гораздо больше времени.
While plans can be made in a matter of weeks, putting them into effect takes much longer.
В Италии более гибкая система занятости была введена правительством Романо Проди в 1997 году и укрепилась ещё больше так называемым законом Биаджи 2003 года.
In Italy, greater employment flexibility was introduced by the Prodi government in 1997, and further strengthened under the so-called Biagi Law of 2003.
Разработка нового продукта обычно предполагает объединение усилий многих исследователей, представляющих разные области технических знаний.
Developing new products usually calls for the pooling of the efforts of a number of researchers, each skilled in a different technological specialty.
Но в условиях возросшей неоднородности Союза-27 потребуется еще более гибкая институциональная структура.
Only what is essential should be harmonized within this institutional framework.
Разработка нового технологического продукта сейчас смехотворно дешева - капитальных затрат почти нет.
Developing a new technology product is now ridiculously cheap -- capital costs have all but disappeared.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert