Beispiele für die Verwendung von "гибкие" im Russischen mit Übersetzung "flexible"

<>
Какие иные гибкие меры существуют? What other flexible measures might there be?
Гибкие требования к страховому депозиту; Flexible collateral requirements;
Гибкие требования к маржинальному обеспечению сделок; Flexible margin collateral requirements;
Однако производственные заказы немного более гибкие. However, production orders are slightly more flexible.
Гибкие торговые тарифы и условия хранения; Flexible tariffs and terms of safekeeping;
гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция. flexible labor markets, deregulation, and more competition.
Бизнес-правила для накладных поставщика теперь гибкие. Business rules for vendor invoices are now more flexible.
В Азии необходимо ввести гибкие обменные курсы. In Asia it means flexible exchange rates.
Гибкие условия маржинального обеспечения – от 1% (1:100); Flexible terms of margin collateral – from 1% (1:100);
Почему же наши замечательные гибкие экономики работают с напряжением? Why can't our wonderfully flexible market economies roll with the punches?
Если вам требуются более гибкие возможности, создайте сводную таблицу. If you want a more flexible consolidation by category, consider creating a PivotTable instead.
Мы предоставляем только самые гибкие условия и комплексные решения. Our package is flexible in every way, enabling us to provide an overall custom solution for partners.
Выгодные и гибкие тарифы в зависимости от торгового оборота; Favourable and flexible tariffs depending on trading turnover;
Гибкие возможности обработки на превышение бюджета для конкретных групп пользователей. The way that over-budget processing is handled for specific user groups is flexible.
Эти более гибкие условия займов являются отражением нового имиджа МВФ. These more flexible lending policies reflect a new image of the IMF.
Сегодня Испания и Португалия не соблюдают даже эти новые, гибкие правила. Today, Spain and Portugal are not adhering even to the new flexible rules.
Он расположил к себе солдат, преднамеренно предоставляя им гибкие условия продажи. He had cultivated the soldiers by intentionally accommodating them with flexible terms of sales.
У нас есть гибкие микроскопические пробы, которые можно ввести в тело. We have flexible microscopic probes that we can bring down into the body.
На каждом судне должны иметься гибкие шланги, предназначенные исключительно для питьевой воды. Flexible pipes reserved for potable water shall be available on every vessel.
Что касается неравенства, для успеха потребуются более сильные и более гибкие рынки труда. On inequality, success will require stronger and more flexible labor markets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.