Sentence examples of "гибкое сочленение" in Russian
После того, как космический корабль перейдет на более высокую орбиту, уровень космической радиации возрастет, и в этом случае уже ни металлическое жесткое, ни гибкое тканевое покрытие не смогут полностью спасти экипаж от радиации. И это главная опасность, поджидающая астронавтов во время путешествия на Луну, на Марс и далее.
Once you’re beyond low Earth orbit and exposure to cosmic radiation increases, neither metallic nor fabric construction can fully protect astronauts — a longer-term concern as future astronauts travel to the moon, Mars, and beyond.
Пармитано переместился к следующей точке. Это было сочленение, где соединяются три цилиндрических модуля станции.
Parmitano had moved on to his next worksite, a crevice where three of the station’s cylindrical modules come together.
Кроме того, чтобы обеспечить более гибкое управление позициями, в терминал встроено несколько видов ордеров.
Moreover, to ensure more flexible control over positions, several order types are built into the terminal.
Ну, единственное сочленение, которое сгибается больше чем на 90 градусов находится между проксимальной и средней фалангой.
Well, the only joint that will bend over 90 degrees is between the proximal and intermediate phalanges.
Голова может поворачиваться в сочленении первого и второго шейных позвонков (сочленение атлас-аксис), которое состоит из регулировочного узла (14) и (18), распорной втулки (16) и полиамидного блока (10).
The head can be turned about the Atlas-Axis joint, which consists of the adjuster assembly (14) and (18), the spacer (16), and polyamide block (10).
Требуемая маржа в размере 2% может создать гибкое плечо до 1:50, что обеспечивает максимальную гибкость в торговле.
With a required margin of 2%, trades can be leveraged up to 1:50, allowing maximum trading flexibility.
В тех случаях, когда составы включают толкач и одно толкаемое судно, счальные устройства должны допускать управляемое сочленение.
Where convoys consist of a pusher vessel and a single pushed vessel, the coupling devices may permit controlled articulation.
Гибкое кредитное плечо достигает 1:200, что обеспечивает максимальные возможности в вашей торговле.
Trades can be leveraged up to 1:200, allowing maximum trading flexibility.
Для того чтобы калибровать манекен в соответствии с определенными величинами, его общая масса и распределение этой массы регулируются с помощью шести регулировочных стальных грузов массой 1 кг каждый, которые можно устанавливать на тазобедренное сочленение.
In order to calibrate the manikin to certain values and its total mass, the mass distribution are adjusted by the use of six correction steel masses of 1 kg each, which can be mounted at the hip joint.
FxPro предлагает гибкое кредитное плечо, начина¤ с 1:1 и заканчива¤ 1:500.
FxPro offers flexible leverage starting from 1:1 up to 1:500.
Мы предоставляем гибкое кредитное плечо в зависимости от выбранного вами типа счета.
We provide a flexible range of leverage depending on the account type you choose.
Такое гибкое расходование дневного бюджета позволит нам использовать все выгодные возможности, которые появляются на нашем динамичном аукционе рекламы.
By allowing ourselves some flexibility, we can more easily take advantage of opportunities when they arise in our dynamic ad auction marketplace.
Динамическая реклама для туризма — это гибкое и эффективное автоматизированное решение. Вам не придется создавать отдельные рекламные объявления. Настройте кампанию один раз, чтобы продвигать все свои услуги.
Dynamic ads for travel are automatic, efficient and adaptable — you only have to set up your campaign once to promote all of your inventory, without having to create each ad separately.
Гибкое решение Facebook для платежей позволяет получать прибыль от пользователей вашего приложения на Facebook.com.
A game on Facebook.com can turn players into payers by leveraging Facebook's fast, flexible payments solution.
Для совместного использования воды необходимо гибкое, непрерывное, коллективное управление водой, основанное на согласованных правах и обязанностях, а также постоянный мониторинг и механизмы по разрешению споров.
Shared water calls for flexible, continuous, cooperative water management, based on agreed-upon rights and responsibilities, as well as ongoing monitoring and dispute resolution mechanisms.
Однако, имея опыт наблюдения за Силиконовой Долиной в течении многих лет моего пребывания в нституте Хувера Станфордского Университета, я уверен, что для развития динамичных промышленных групп необходимо гибкое экономическое окружение, а не государственная промышленная программа.
After observing Silicon Valley during my many years at the Hoover Institution of Stanford University, however, I am convinced that dynamic industrial clusters require a flexible economic environment, not government industrial policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert