Beispiele für die Verwendung von "гибкости" im Russischen
По этой причине многие западные компании признают, что расширение представительства в процессе принятия решений на всех уровнях способствует повышению устойчивости и гибкости их бизнеса.
As a result, many Western companies recognize that introducing more diversity into the decision-making process at most levels will boost their resilience and agility.
Вторым – повышение гибкости обменных курсов.
A second is to boost the flexibility of exchange rates.
Европа сегодня находится в состоянии максимальной гибкости;
Today is Europe's moment of maximum flexibility;
Для максимальной гибкости мы предлагаем различные варианты оплаты.
To provide customers with the greatest amount of flexibility, different payment options are available.
робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда.
timid intervention on pensions and a further increase in labor-market flexibility.
Объединение параметров с помощью подстановочных знаков для большей гибкости
Combine parameters with wildcards for more flexibility
Выполняйте физические упражнения для поддержания силы и гибкости тела.
Exercise for overall fitness to give strength and flexibility to your body.
Насколько возможным будет такой компромисс, зависит от гибкости европейцев.
Whether such compromises will be possible depends upon European flexibility.
К сожалению, должностные лица Японии кажутся неспособными к подобной гибкости.
Unfortunately, Japan's public officials appear incapable of similar flexibility.
Больше гибкости помогло бы добиться более сбалансированного и жизнеспособного роста.
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth.
В действительности, последнее ядерное соглашение может открыть возможности для большей гибкости.
In fact, the recent nuclear agreement may open opportunities for greater flexibility.
Реформы Макрона нацелены на повышение так называемой – эвфемистически – гибкости рынка труда.
Macron’s reforms aim at increasing what is euphemistically called labor-market flexibility.
Она должна быть мене 100 процентов для обеспечения гибкости при планировании заданий.
This should be less than 100 percent to allow for flexibility in capacity when job scheduling.
Восстановление роста занятости населения имеет место сегодня исключительно благодаря гибкости сферы услуг.
Instead, it is the greater flexibility of services that has produced the resumption of employment growth in the US.
Для обеспечение гибкости использования метод консолидированной комплектации можно настроить в трехуровневой иерархии.
For flexibility of use, the consolidated picking method can be set up in a hierarchy of three levels.
Более уверенная политика и меньшее доверие третьей власти Гамильтона прибавило бы обществу гибкости.
More confident politics and less reliance on Hamilton's third power would add to the flexibility of a society.
Вес фактора народонаселения устанавливается на уровне 2 процентов, а фактор гибкости — 25 процентов.
The weight of the population factor is set at 2 per cent and flexibility at 25 per cent.
В любом из блоков недоставало гибкости, позволявшей небольшим группам участников развертывать активы альянса.
No flexibility existed within either bloc for smaller groups of members to deploy alliance assets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung