Beispiele für die Verwendung von "гигиену труда" im Russischen

<>
Право на здоровую природную среду и на гигиену труда The right to healthy natural and workplace environments
равенство и право граждан на охрану, безопасность и гигиену труда; Citizens'equality and right to protection, safety and health in the workplace;
Эти конвенции регулируют три области: технику безопасности, гигиену труда и социальную защиту. They regulate three areas: technical protection, sanitary and health protection and social protection.
Право на безопасность и гигиену труда в его нынешнем объеме сформулировано законом от 6 декабря 1976 года. The Act of 6 December 1976 shaped the current legislation on health and safety at work.
Замечание общего порядка, касающееся права на здоровье, также затрагивает право на материнское, детское и репродуктивное здоровье и право на здоровую природную среду и на гигиену труда. The general comment on the right to health also addresses the right to maternal, child and reproductive health and the right to healthy natural and workplace environments.
В Конституции заложены основы для осуществления права на труд; права трудящихся на организацию профсоюзов и ведение коллективных переговоров; а также права на определенные условия труда, включая безопасность и гигиену труда, вознаграждение, отдых и отпуск. The Constitution provides the foundation for the right to work; the right of workers to organize and engage in collective bargaining; and rights to certain conditions of work including health and safety, remuneration, rest and vacation.
Недопущение дискриминации также распространяется на обязанности работодателя, в особенности на его обязанность выплачивать работнику причитающееся ему вознаграждение и обеспечивать приемлемые условия труда, а также безопасность и гигиену труда и выполнять другие обязанности, возложенные на него Законом о труде. Non-discrimination also applies to the obligations of the employer, especially his commitment to pay any money due to the worker and to provide for a sound work environment as well as security and safety and other obligations imposed by the Labour Law.
В настоящее время действует ряд юридических положений по вопросам трудового права, гарантирующих осуществление прав, признанных Конституцией, таких как право на труд, на отдых, на социальную защиту, на социальное обеспечение, а также, в числе прочих, на охрану, безопасность и гигиену труда, профессиональную подготовку и обучение и др. A number of legal provisions are in force relating to labour issues which guarantee the enjoyment of the rights recognized in our Constitution, such as the right to work, to rest, to social security, to social assistance and to protection, safety and health care at work and job training, among others.
Все работники имеют право на социальную охрану труда, включая безопасность и гигиену труда, режим труда женщин и молодежи, установление минимальной заработной платы в сфере экономики, еженедельный отдых, предоставление оплачиваемого отпуска, труд в тяжелых условиях, а также в других особых случаях, равно как и другие конкретные условия, предусмотренные законом. All employees have the right to social protection measures, such as: health and safety at work, working conditions for women and young people, the setting up of a minimum gross salary per economy, weekends, paid rest leave, work performed under difficult and special conditions, as well as other specific conditions, as stipulated by the law.
Важный свод трудовых международных норм, принятых за многие годы, включает в себя не только основополагающие ценности, закрепленные в Глобальном договоре, но и многие другие вопросы, касающиеся сферы труда, например, политику в области труда и поощрения занятости, профессиональную подготовку, технику безопасности и гигиену труда, управление трудовыми резервами и производственные отношения. The important body of international labour standards adopted over the years covered not only the core values reflected in the Global Compact, but also many other issues relative to the workplace, such as employment policy and promotion, vocational training, occupational safety and health, labour administration and industrial relations.
Вопросы, затрагиваемые в Конвенции и Рекомендации, имеют прямое отношение к осуществлению права работников сельского хозяйства на справедливые и благоприятные условия труда, в том числе право на безопасность и гигиену труда, как это предусматривается, например, в статье 23 Всеобщей декларации прав человека и в статье 7 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах. The issues covered by the Convention and the Recommendation have a direct bearing on the enjoyment of agricultural workers of their right to just and favourable working conditions, which includes aspects of safety and health, as recognized, for example under article 23 of the Universal Declaration of Human Rights and article 7 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Служба по вопросам людских ресурсов и социального развития (ЛРСР) и Канадская служба по вопросам гражданства и иммиграции (КГЭ) обеспечивают получение в пунктах въезда всеми трудящимися, охватываемыми Программой для сезонных сельскохозяйственных рабочих (ПССР), базовой информации, зачастую на их родном языке, по таким вопросам, как право на охрану и гигиену труда, права и обязанности работодателя/работника, трудовое законодательство, подоходный налог и действующие нормативные положения. Human Resources and Social Development (HRSD) and Citizenship and Immigration Canada (CIC) ensure that all Seasonal Agricultural Worker Program (SAWP) workers receive essential information at the point of entry, often in their mother tongue, on issues such as workplace health and safety rights, employer/employee rights and responsibilities, labour laws, income tax and legal information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.