Beispiele für die Verwendung von "гимне" im Russischen
Главе Дагестана слышатся в гимне Кубани нотки экстремизма
The head of Dagestan hears notes of extremism in the hymn of Kuban
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения.
The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television.
Я, кстати, заметил, что американский гимн тоже провисает в середине.
The American national anthem I notice is a bit hazy in the middle.
Когда музыку его гимна услышала Сати, она снова обрела здоровье.
When the music of his hymn reached sati's ears she regained her health.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Чтобы лить кровь и убивать, и петь свои веселые маленькие гимны.
To slaughter and kill and sing peppy little hymns.
Мы с Твистером в раздумьях, разрешите ли вы нам петь гимны перед почтой.
Twister and I were wondering if you might allow us to sing Carols here, outside the Post Office.
Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет.
The passion with which we've been singing the national anthem since we were kids.
Когда мне было 12, я умел неплохо петь всякие гимны - выучился у черномазого.
I was 12 years old, and I could sing some hymns good I learned off this nigger.
Давайте откроем нашу службу пением рождественского гимна, который является один из самых моих любимых.
Let's all stand to sing our opening carol, which is one of my personal favourites.
Барт, мне нужна твоя помощь, чтобы написать новый гимн для Спрингфилда.
Bart, I need your help to write a new anthem for Springfield.
Шайка левых экстремистов смогла заглушить немецкий гимн, распеваемый людьми, которые праздновали приближающееся падение Берлинской Стены.
A mob of extreme leftists succeeded in drowning out the German hymn sung by people celebrating the Wall's approaching collapse.
Так 2500 плюс мы заработали 600 наличных исполняя рождественские гимны за деньги в подземке.
So, £2,500 plus we made 600 quid by singing carols at the cash point in the tube station.
Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung