Beispiele für die Verwendung von "главнокомандующим" im Russischen
Между тем, Мацеревич, также запретил военным офицерам переписываться напрямую с Президентом Польши Анджеем Дуда, и даже несмотря на то, что в соответствии с Польской конституцией, президент является верховным главнокомандующим вооруженных сил, Дуда неукоснительно выполнял все приказы Качиньского.
Meanwhile, Macierewicz has also barred military officers from corresponding directly with Polish President Andrzej Duda, even though the president is the supreme commander of the armed forces under the Polish constitution, and Duda has faithfully carried out all of Kaczyński’s commands.
Аббас остается президентом Палестины, и по Основному закону он является главнокомандующим всех палестинских сил безопасности.
Abbas remains the Palestinian president, and the Basic Law makes him commander of all Palestinian security forces.
Рожденный в кибуце, он большую часть своей жизни прослужил в израильской армии, стал ее главнокомандующим и ее самым отличившимся солдатом.
Born on a kibbutz, he served most of his life in the Israeli army, became its Chief-of-Staff and also its most decorated soldier.
После консультаций полного состава 29 ноября 2006 года Председатель сделал заявление для прессы, в котором он выразил обеспокоенность членов Совета по поводу проблем, возникших у правительства во главе с премьер-министром Лайсениой Карасе в связи с главнокомандующим Фиджи.
On 29 November 2006, after consultations of the whole, the President delivered a statement to the press expressing the concern of the Council members about the challenges posed by the Military Commander of Fiji to the Government of Prime Minister Laisenia Qarase.
Сегодня мы путешествуем с министром обороны Колумбии, главнокомандующим армией и полицией, и мы доставляем 650 ноутбуков сегодня детям, у которых нет ни телевизора, ни телефона, и которые жили в сообществе, отрезанном от внешнего мира в течение последних 40 лет.
We're traveling today with the Minister of Defense of Colombia, head of the army and the head of the police, and we're dropping off 650 laptops today to children who have no television, no telephone and have been in a community cut off from the rest of the world for the past 40 years.
международные органы: поддержание регулярных контактов с Организацией Североатлантического договора (НАТО), Верховным главнокомандующим Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе, СПС, СДК, Интерполом, Канцелярией Высокого представителя в Боснии и Герцеговине, Международным комитетом Красного Креста, Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и Европейской комиссией военных наблюдателей для обсуждения вопросов сотрудничества и совместного планирования будущих операций;
International bodies: maintain regular contact with the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Supreme Allied Commander Europe, SFOR, KFOR, Interpol, the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, the International Committee of the Red Cross, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Commission military monitors for discussions on matters of mutual cooperation and on the planning of future operations;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung