Beispiele für die Verwendung von "глаже" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle174 smooth172 glassy1 sleek1
Введение евро прошло гораздо глаже, чем ожидали в самом ЕЦБ. The introduction of the euro currency was accomplished more smoothly than even the ECB had expected.
Женщины, которые смогли воспользоваться этими открытиями, говорят о том, что их отношения с мужчинами стали намного глаже и, что парадоксально, более близкими. Women who have embraced these findings report that relations with the men in their lives become much smoother and, paradoxically, more intimate.
Такое чувственное тело, гладкая кожа. Such a sensual body and smooth skin.
Я поплыла. Вода была гладкая, как стекло. And I started swimming, and, oh my God, it was glassy.
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру. Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
Изменения, однако, не прошли гладко. Change, however, did not come smooth.
И гладкую кожу покроют морщины. And the wretched pass smooth of skin.
У тебя гладкая кожа, немного бледная. You've got smooth skin, kind of pale.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
Чем-то с гладким, выпуклым краем. Something with a smooth, convex edge.
Немного вещей можно назвать очень гладкими. Very few things are very smooth.
В Китае смена руководства прошла гладко. In China, the leadership transition has occurred smoothly.
Я такой же гладкий, как морская свинка. I am as smooth as a porpoise for you.
Надеюсь, что проект пройдет гладко и быстро. I hope that the project will proceed both smoothly and rapidly.
Надеемся, что проект пройдет гладко и быстро. We hope that the project will proceed both smoothly and rapidly.
Я хочу, чтобы передача эстафеты прошла гладко. I want this passing of the baton to be smooth.
У него мягкие и гладкие руки, без мозолей. His hands are supple and smooth, not one callus.
Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые. They love to touch smooth surfaces rather than rough ones.
То есть он был когда-то совсем гладким. So, this used to be completely smooth.
и таким образом делает движения гладкими и изящными. So what that effectively does is produces a smooth and graceful motion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.