Exemplos de uso de "глиной" em russo
Некоторые типы молекул любят связываться с глиной.
Certain kind of molecules like to associate with the clay.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Teenage boys lived in isolation, their bodies covered with white clay.
Пределы токсичного воздействия на микроорганизмы почвы и деревья могут быть выше, особенно в почвах, богатых гумусом и глиной.
Limits for toxic effects on soil microorganisms and trees may be higher, specifically in those soils rich in humus and clay.
На втором этапе мы добавляем воду и соль, смешивая их вместе, и создаём нечто, что мы называем "глиной".
In stage two, we add water and salt to it, mix it together, and we create something that we call "clay."
Если я приведу туда женщину и дела у нас пойдут хорошо, она сразу же передумает если заглянет в ванну где ты чистишь зубы маслом с глиной, понимаешь?
If i have a woman up there and things are getting amorous, she's gonna get turned off if she looks in the bathroom and she sees you brushing yr teeth with butter and clay, okay?
И однажды, пару недель спустя, может быть через год, я был в художественном магазине с детьми, где покупал инструменты для работы с глиной - мы хотели устроить день поделок.
And one day, a couple of weeks later, it might have been maybe a year later, I was in the art store with my kids, and I was buying some clay tools - we were going to have a craft day.
В помещении имеются общие комнаты, в том числе кабинет физиотерапии, учебный класс, большой многоцелевой зал для проведения собраний, культурных и развлекательных мероприятий, а также мастерские для работы с деревом, бумагой, картоном и глиной.
The facility has shared rooms, including a room for physical therapy, an educational room, a large, multi-purpose room for meetings and cultural and entertainment activities, and workrooms for woodwork, paper, cardboard and clay processing.
И даже если бы средства массовой информации принадлежали исключительно американцам, заявлять, что потребители культуры во всем мире являются лишь мягкой глиной в руках опытных специалистов по маркетингу, было бы слишком простым и поспешным решением данного вопроса.
Even if the media were American-owned, it is too facile to say that consumers of culture the world over are mere clay in the hands of skilled marketing experts.
Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
Мы протаптывали глину, когда ее привозили со склона.
We mashed the clay with our feet when it came from the hillside.
Я нашел мелкие следы графита, глины и сополимера.
I found minute traces of graphite, clay and copolymer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie