Beispiele für die Verwendung von "глубинными" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle88 deep65 underlying15 remote3 abyssal1 andere Übersetzungen4
Какими бы ни были неоправданными террористические акты, международное сообщество должно тем не менее заниматься глубинными причинами этого зла. No matter how unjustifiable terrorist acts were, the international community must deal with the root causes of the evil.
Как и когда произойдёт эта трансформация (и как управлять её глубинными последствиями) – это вопросы, которые заставляют учёных и политиков не спать по ночам. How and when this transformation will happen – and how to manage its far-reaching effects – are questions that keep scholars and policymakers up at night.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в качестве и методах образования между прибрежными и глубинными районами страны существуют значительные диспропорции и что значительным количеством начальных школ во внутренних районах руководят педагоги с ограниченной профессиональной подготовкой. It notes with concern that significant disparities exist in the quality and delivery of education between the coastal areas and the interior of the country and that a large number of primary schools in the interior are managed by teachers with limited training.
Но если Германия не займется глубинными причинами этого спада внутри страны, она рискует понести огромные потери в том случае, если ее валюта подвергнется резкой переоценке, в виде сокращения экспорта и удара по и без того ослабленному банковскому сектору в результате дефляции и отрицательных долгосрочных процентных ставок. But unless Germany addresses the roots of that slowdown at home, it risks taking a huge hit, in the event that its currency is sharply revalued, in the form of lower exports and damage to its already-weak banking sector, resulting from deflation and negative long-term interest rates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.