Beispiele für die Verwendung von "глубину" im Russischen mit Übersetzung "depth"

<>
Возьмем его на перископную глубину. Take it to periscope depth.
Оцените глубину эмоций и отличную склейку. Note the emotional depth and the impeccable glue work.
Включить сканеры, настроить на максимальную глубину. Activate scanners, set for maximum depth.
Компьютер выполнил прицеливание на расчетную глубину. The computer has locked in phaser depth calculations.
Она переживала новую глубину фокуса внимания. She was experiencing a whole new depth of focus.
Мы здесь и поднимаемся на перископную глубину. See, we're here, on our way up to periscope depth.
Суша также прогревается в глубину на десятки метров. And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
Наоборот, это доказывает истинную глубину священных текстов Ислама. On the contrary, it proves the true depth of Islam’s sacred texts.
Определение цен II порядка на всю глубину рынка Level II Pricing with Full Market Depth
Я опустилась на глубину 270 метров и выключила свет. I went down to a depth of 880 feet and turned out the lights.
Я познакомился с артистами, полностью обнажившими глубину моего ничтожества. I met some artists who fully exposed the depths of my own hackery.
Связать показания от сейсмографов, сообщить взрывную силу, спросить время и глубину. Link feeds from your seismographic readings, inform explosive force, inquire time and depth.
Канавки обычно имеют прямоугольное поперечное сечение и глубину 2 мм или более. The grooves are typically rectangular in cross-section and 2 mm or more in depth;
Если телевизор поддерживает "насыщенный цвет" (Deep Color), можете выбрать большую глубину цвета. If you know that your TV supports Deep Color, you can select a higher color depth.
Действительно, годом ранее, одного исследователя такое животное затащило на глубину и убило. In fact, a year earlier, a researcher had been grabbed by one and pulled down to depth and killed.
Пользователи могут просматривать глубину рынка для нескольких символов, которые сохранены в 'Избранном'. Users can see depth of market for multiple symbols that are saved in their "Favorites".
Котировки Level II позволяют анализировать глубину рынка при торговле основными валютными парами. Level II quotes allow a trader to analyze market depth when trading in primary currency pairs.
Практически никто в Еврокомиссии не желает, как кажется, подтвердить глубину постигшего ЕС кризиса. Hardly anyone on the European Council seems willing even to acknowledge the depth of the EU crisis.
В то же время он также воплощает глубину поддержки, оказываемую Гонконгу центральным правительством. At the same time, it also embodies the depth of the central government's support for Hong Kong.
В Афганистане вооруженные силы и спецслужбы Пакистана стремились найти "стратегическую глубину" против Индии. In Afghanistan, Pakistan's military and intelligence agencies sought "strategic depth" against India.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.