Beispiele für die Verwendung von "глубокие соболезнования" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle29 deepest sympathy21 andere Übersetzungen8
На более печальной ноте, я хотел бы прежде всего воспользоваться возможностью, чтобы выразить делегации Соединенных Штатов наши глубокие соболезнования в связи с гибелью тысяч американцев, столь безжалостно убитых в результате беспрецедентных и возмутительных террористических нападений, совершенных 11 сентября. On a more sombre note, I would like at the outset to take this opportunity to express to the United States delegation our profound condolences for the thousands of Americans so callously killed by the unprecedented and outrageous terrorist attacks on 11 September.
Председатель (говорит по-английски): В начале этого заседания позвольте мне от имени членов Совета Безопасности выразить глубокие соболезнования в связи со смертью судьи Лаити Камы, который с 1995 по 1999 годы занимал пост Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде. The President: At the outset of this meeting, I should like, on behalf of the members of the Security Council, to express profound sorrow at the death of Judge Laïty Kama, who served as President of the International Criminal Tribunal for Rwanda from 1995 to 1999.
Г-н Баали (Алжир) (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы выразить наши глубокие соболезнования Наблюдателю от Святейшего Престола в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II, который на протяжении всей своей жизни был сторонником мира и диалога. Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): At the outset, I should like to express our deep condolences to the Observer of the Holy See on the passing of His Holiness the Pope John Paul II, a lifelong man of peace and proponent of dialogue.
Г-жа Филипп (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего присоединиться к предыдущим ораторам и выразить глубокие соболезнования правительству и народу Алжира, всему сообществу Организации Объединенных Наций и семьям жертв недавних терактов в Алжире, которые Межпарламентский союз (МПС) решительно осуждает. Mrs. Filip (Inter-Parliamentary Union): Allow me to begin by joining previous speakers in extending our profound condolences to the Government and people of Algeria, to the broader United Nations community and to the families of the victims of the recent terrorist attacks in Algeria, which the Inter-Parliamentary Union (IPU) firmly condemns.
Г-н ТРЕДЗА (Италия) (перевод с английского): Поскольку я беру слово, мне хотелось бы прежде всего, как и другие ораторы, выразить потрясение в связи с тем, что посол Скотников квалифицировал как " чудовищное преступление в Беслане ", и через него передать наши глубокие соболезнования и сочувствия его властям и народу. Mr. TREZZA (Italy): Since I have the floor, I would like first of all to express, like other speakers, our shock at what Ambassador Skotnikov has defined as the “monstrous crime of Beslan” and express through him to his authorities and to his people our profound condolences and sympathy.
Во вторник правительство, выступая также от имени народа Республики Словения, выразило глубокие соболезнования и сочувствие американскому народу и правительству Соединенных Штатов и заявило о полной солидарности с американским народом, предложив, в случае необходимости, содействие и помощь в виде поставок крови и предоставления врачей и специалистов по пересадке кожи. On Tuesday the Government, speaking also on behalf of the people of the Republic of Slovenia, expressed its deep condolences and sympathy to the American people and to the United States Government and has affirmed its full solidarity with the American people, offering support and assistance, if needed, with the supply of blood and with doctors and specialists in skin transplantation.
Г-н Вулф (Ямайка) (говорит по-английски): От имени членов Группы латиноамериканских и карибских государств я имею честь, подобно другим делегациям, выразить глубокие соболезнования правительству и народу Независимого государства Самоа в связи с кончиной одного из основателей государства Его Высочества короля Малиетоа Танумафили II в пятницу, 11 мая 2007 года. Mr. Wolfe (Jamaica): On behalf of the members of the Group of Latin American and Caribbean States, I have the honour to join other delegations in conveying profound condolences to the Government and people of the Independent State of Samoa following the death of one of the founding fathers of the nation, His Highness King Malietoa Tanumafili II, on Friday, 11 May 2007.
В первом письме от 6 мая 2008 года он заявил о том, что испытывает скорбь и выражает глубокие соболезнования народу Мьянмы в связи с разрушительным циклоном; а во втором письме от 7 мая он представил себя и обратился с просьбой о посещении страны в связи с необходимостью установления официальных контактов. In the first letter, dated 6 May 2008, he expressed his distress and profound sympathy to the people of Myanmar following the devastating cyclone; in the second letter, dated 7 May, he focused on establishing formal contacts by introducing himself and requesting to visit the country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.