Beispiele für die Verwendung von "глупы" im Russischen

<>
Но и работники не глупы. And workers are not stupid.
Некоторые вещи одновременно злы и глупы, сладкие сигареты, например. Somethings are silly and evil, like candy cigarettes.
Если они верят в это, то они просто глупы. If they believe this, they are simply foolish.
К слову будь сказано, падающие рейтинги одобрения Пэйлин показывают, что в то время, как такие женщины трепещут по поводу символического одобрения, они все же не так глупы. That said, Palin’s sinking approval ratings show that, while such women thrill to symbolic validation, they are not fools.
Китайские компании вовсе не так глупы. Chinese players aren’t nearly so stupid.
Кроме того, развивающиеся страны, которые оказались достаточно глупы, чтобы подписать такие соглашения, получили довольно скудные доказательства того, что эти договоры принесли им выгоду, если получили их вообще. Moreover, for developing countries that were foolish enough to sign such agreements, the evidence is that the benefits, if any, have been scant.
В то же время, алгоритмы пока еще "глупы". At the same time, the algorithms are still “stupid.”
Но, чтобы справедливость могла восторжествовать, как обещал Госсекретарь США Колин Пауэлл, судебные разбирательства не должны останавливаться на простых солдатах, которые оказались достаточно глупы, чтобы позировать на этих страшных снимках. But ensuring that "justice is done," as US Secretary of State Colin Powell promised, means that judgment must not stop at the low-ranking soldiers who were foolish enough to pose for demented snapshots.
Это не потому, что она или он настолько глупы. It's not because she is stupid or he is stupid.
Если же иностранные правительства настолько глупы, что отвергают американский путь, им следует ожидать возмездия за ущерб интересам США (которые воспринимались как соответствующие всеобщим интересам) и создание тем самым угрозы их безопасности. When foreign governments are foolish enough to reject the American way, they should expect retribution for harming US interests (seen to align with universal interests) and thereby threatening US security.
Люди не так глупы или ленивы, как думают политики и бюрократы. People are not as stupid or lazy as politicians and bureaucrats think.
Все возможно, но я не думаю, что американские избиратели настолько глупы. Anything is possible, but I don’t believe American voters would be that stupid.
Если мы так невообразимо глупы, как тогда мы полетели на Луну? If we're so damn stupid, how did we get to the moon?
Но инвесторы не глупы: опасаясь такого исхода, они инвестируют в другие страны. But investors are not stupid, and, fearing this outcome, they invest elsewhere.
Могут ли эти люди на самом деле быть настолько глупы, чтобы запутаться в этих взаимосвязях? Can they really be so stupid as to get mixed up by these ratios?
Мы все хотим сделать с кольцом разные вещи, но твои идеи глупы, и я хочу гидроцикл. We all want to do different things with the ring, but your ideas are stupid, and I want a jet ski.
Либо они невероятно глупы, либо знают, что встречать их будут как героев (и выдадут кучу денег). Either they are unbelievably stupid or they know that a hero’s welcome (and a fat paycheck) awaits them upon return.
Если вы настолько глупы, что вас ограбят, я помогу, но я не жилетка, в которую можно плакаться. If you're stupid enough to get ripped, I'm here to help, but I do not hold buckets, if you get my drift.
Эти люди, о которых мы слушали вчера, люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы? Were the people that we heard about yesterday, on the Easter Island, who cut down their last tree - were they stupid?
Фактически, УСВН было сказано, что после такого уведомления некоторые из содержащихся под стражей лиц ответили следующее: «Мы не настолько глупы!». In fact, OIOS was told that upon being thus notified, some of the detainees had replied: “We're not that stupid!”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.