Exemplos de uso de "глядеть" em russo

<>
Раз там ничего нет, можно и не глядеть. Since there was nothing there, you might as well not look.
Она оставила работу и стала глядеть в окно. She laid aside her work and began to look out of the window.
Одной Лизе я мог глядеть прямо в глаза. Lise was the only one I could look straight in the eye.
Ни одна семья в Вестеросе не может глядеть на нас свысока, даже Ланнистеры. There's not a family in Westeros that can look down on us, not even the Lannisters.
Он пытается сказать, что удивлён видеть тебя и ему интересно глядеть на тебя. This language is communicating that it is surprised to see you, and it's interested in looking at you.
А причина в том, что глядеть на концентрические круги, стопка за стопкой - ужасно скучно. And the reason it's like that is because it's dead boring to have a load of concentric circles, whereas that's much more exciting, to look at something at that angle, isn't it?
Теперь она сбросила с себя маску праведницы, и мне больше не нужно на ту маску глядеть. Now her face ain't right and I don't need to be looking at that no more.
Гляди, он ест свои козявки! Look, now he's eating it!
Глядя в тот же самый бинокль в наши дни, эти ветераны-хладовоины видят в исламизме монолитное движение с четким и организованным руководством, с ясной и последовательной идеологией, с наглой и жестокой стратегией – движение, которое изо всех сил идет к своей цели развязывания всемирного джихада. These days, peering through a similar lens, they regard Islamism as a monolithic movement with coordinated leadership, a coherent ideology, an unabashedly violent strategy, and an aim of world jihad with all possible speed.
Глядишь на меня, задрав нос. Looking down your nose at me.
Он присаживается, глядя на пса. And he sits down looking at the dog.
Дэнни колебался, глядя на пипетку. Danny hesitated, looking at the dropper.
Я гляжу прямо на трюм. I'm looking right into the hold.
Я глядела в окна стольких вагонов. I looked in the window of so many station wagons.
Гляди, видишь это, для "охраны вагончика"? Look, you see that, under "truck security"?
Августино не глядит на подслеповатые глаза. Augustino's not looking at the lazy eye.
В окно глядите все же, синьорина. Mistress, look out the window for all this.
Глядите, я могу это вам доказать: Look, I can prove this to you:
Да, глядите, он смотрит на спидометр. Yeah, look, he's watching the speed.
Я глядел ей прямо в глаза, Фелисити. I looked her in the eyes, Felicity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.