Beispiele für die Verwendung von "гниет" im Russischen mit Übersetzung "rot"
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
There is an old adage that a fish rots from the head.
А когда он падает на дно он гниет, что включает в себе расщепление бактерий.
And when it dies, it falls to the bottom and then it rots, which means that bacteria break it down.
Если часть дерева гниет, секвойя посылает туда свои корни и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
If a portion of a Redwood is rotting, the Redwood will send roots into its own form and draw nutrients out of itself as it falls apart.
По оценкам, 21 миллион тонн пшеницы – эквивалент всего годового урожая Австралии – гниет и съедается насекомыми из-за неправильного хранения и плохого управления в подконтрольной государству Пищевой корпорации Индии (FCI).
An estimated 21 million tons of wheat – equivalent to Australia’s entire annual crop – rots or is eaten by insects, owing to inadequate storage and poor management at the government-run Food Corporation of India (FCI).
Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
They're probably rotting in gaol in Inverness by now.
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within.
Со временем организм выходит из строя, гниёт, разжижается.
Over time, the body breaks down, rots, liquefies.
Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles.
Посмотрите-ка, а вот и людской аналог корневой гнили.
Well, if it isn't the human equivalent of root rot.
Он использовал тебя, потом бросит тебя гнить, как отбросы.
He used you, then let you rot like a piece of garbage.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
It's better than rotting in some skank's basement.
Быть смытым водой лучше, чем гнить на какой-то полке.
Washing away in the water is better than rotting away on some shelf.
Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри.
Eventually, their exclusion will rot our democratic culture from within.
Каждое утро мы просыпались от того, что нас заваливали гниющей рыбой.
Got woke up every morning by having a load of rotting fish dumped all over us.
Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь?
You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung