Beispiele für die Verwendung von "говорить гадость" im Russischen

<>
Нажираются, говорят всякую гадость, и, да, бьют друг друга. They get drunk, they say nasty things, and, yeah, they hit each other.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
В заключение, моя клиентка получает 5% валового дохода от сувениров, где "гросс" означает доход до вычета налогов, а не "гросс" как гадость типа яблок в сэндвичах. Finally, my client gets 5% gross merchandising, where gross means income before expenses and not gross like apples on a sandwich.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Хотя я все равно думаю, что свиные ребрышки и гребешки вместе - это гадость. Although i still think that spareribs and scallops Are kinda gross together.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Может мы пойдем на "сладость или гадость" На пару часов, а потом посмотрим как себя чувствуем? Can we go trick-or-treating for a couple of hours, and then see how we feel?
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
Поэтому думаю, где бы он ни был, он наверно есть какую-то гадость. Which makes me think, wherever he is, he's probably eating something icky.
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
На вкус гадость, но чувствую себя отлично. It tasted disgusting, but I feel great.
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Ох, гадость, им бы поменьше натуральных вкусов, вот пирожное, чизбургер и арахисовое масло были бы подходящие вкусы. Oh, gross, they should have less natural flavors like cupcake and cheeseburger and peanut butter would be a good flavor.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду. I'm not throwing this bastard away it might become a collectible.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Я не ем всякую сырую гадость. I can't deal with the raw stuff.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Там не место для "сладость или гадость". We're not going trick or treating.
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.