Beispiele für die Verwendung von "говорить отрывисто" im Russischen

<>
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Однажды вечером он отрывисто сказал мне, что леди Мэдилейн больше нет. One evening he informed me abruptly that the lady Madeline was no more.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду. To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
Говорить по-английски действительно так трудно? Is it really that hard to speak English?
Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки. In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
По началу я немного стеснялся говорить с нею. At first I felt a bit too shy to speak to her.
Он привык говорить публично. He's used to speaking in public.
Как ты смеешь это говорить? How dare you say that?
Мне очень трудно говорить по-английски. Speaking English is very difficult for me.
Не думаю, что она может говорить по-французски. I don't think she can speak French.
Ты не мог бы говорить чуть погромче? Would you mind speaking a little louder?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.