Beispiele für die Verwendung von "голландской" im Russischen
Это и случилось с детьми голландской "Голодной зимы".
This is what happened to the children of the Dutch "Hunger Winter."
И многие из избирателей голландской Партии Свободы живут далеко от мечети.
And many of the Dutch Freedom Party’s voters live nowhere near a mosque.
Если Норвегия не хочет умереть от "голландской болезни", то есть только один выход.
If Norway is to avoid succumbing to the Dutch disease, there can be only one solution.
Эту форму можно также использовать для импорта XML-файлов с информацией голландской налоговой службы.
You can also use this form to import .xml files with information from the Dutch tax authorities.
Нет вспышки так называемой "голландской болезни" - то есть цена услуг не упала с увеличением предложения.
There is no outbreak of the so-called "Dutch disease" - that is, the price of services do not fall with an increase in the supply.
Партия, основанная пламенным популистом Пимом Фортейном, сейчас является второй по величине в голландской законодательной власти.
The party founded by the flamboyant populist Pim Fortuyn is now the second largest in the Dutch legislature.
Сама технология NFC будет доступна благодаря специальному микропроцессору от голландской высокотехнологичной компании NXP (бывшая Philips Semiconductors).
The NFC technology itself will be available thanks to a special microprocessor from the Dutch high-tech company, NXP (previously Philips Semiconductors).
Несомненно, как и во всех европейских королевских семьях, происхождение голландской королевской семьи также носит смешанный характер.
To be sure, like all European royal families, the origins of the Dutch royal family are decidedly mixed.
Это относится к голландской Группе финансовой разведки (MOT), специализированному полицейскому подразделению финансовой разведки (BLOM) и к Государственной прокуратуре.
This applies to the Dutch FIU (MOT), the specialised financial intelligence police unit (BLOM) and the Public Prosecution Service.
поражение более сильной голландской команды от Германии в финале Кубка мира 1974 года также должно было быть отомщено.)
the defeat of a superior Dutch team by Germany in the World Cup final of 1974 also needed to be redressed.)
Контроль за трансграничным перевозом наличности, оборотных документов и других ценностей является составной частью обычной процедуры контроля, осуществляемого голландской таможенной службой.
Controls on the cross-border movement of liquid cash, negotiable instruments and other items of value are part of the normal controls that Dutch Customs carries out.
В голландской модели разумное регулирование осуществлялось в рамках центрального банка, тогда как в австралийской модели оно возлагалось на отдельное учреждение.
The Dutch model brigaded the prudential regulators inside the central bank, while the Australian version was built on a separate institution.
Такое упрощение механизма могло бы и сберечь нам какие-то деньги, что, с голландской точки зрения, разумеется, есть нечто немаловажное.
Such a simplification of the machinery might also save us some money, which is from the Dutch point of view of course not something unimportant.
Усилению такой зависимости также содействовал экспорт труда в Израиль, что привело к возникновению тенденции, аналогичной голландской болезни, вследствие уровней заработной платы.
This path dependence was reinforced by the export of labour services to Israel, which has set in motion a dynamic similar to Dutch disease through wage levels.
В 1979 году экономист МВФ Жак Полак, входивший в состав голландской делегации на Бреттон-Вудской конференции, представил план именно такой реформы.
In 1979, the IMF economist Jacques Polak, who had been part of the Dutch delegation at the Bretton Woods conference, outlined a plan for doing just that.
В 2002 году обзор голландской Королевской Академии Наук установил, что живущая в центре колония шимпанзе не решила никаких жизненно-важный целей исследования.
In 2002, a review by the Dutch Royal Academy of Science found that the chimpanzee colony there was not serving any vital research purposes.
Эффективность, намного более низкая, работы голландской экономики в последнее время главным образом объясняется сильным ростом зарплаты, что подорвало конкуренцию и привело к прекращению работы.
The recent, much weaker, performance of the Dutch economy is largely explained by strong wage increases, which undermined competitiveness and contributed to job extinction.
Покойный Ринус Михелс, также известный как "генерал", тренер голландской команды, которая проиграла Германии финальную встречу в 1974 году, правильно отметил, что "футбол - это война".
The late Rinus Michels, also known as "the General," coach of the Dutch team that narrowly lost to Germany in the 1974 final, famously said, "Football is war."
В связи с жалобой автора по статье 7 государство-участник отмечает, что автором сделан ряд неконкретных критических замечаний в отношении голландской процедуры предоставления убежища.
As to the author's claim under article 7, the State party submits that the author makes a number of unspecified critical comments about the Dutch asylum proceedings.
Крис Уотлинг из компании Longview Economics (долгосрочная экономика) сравнивает нынешний рынок недвижимости Китая с голландской манией по выращиванию тюльпанов, которая достигла максимума в 1637 году.
Chris Watling of Longview Economics compares China’s property market today to the Dutch tulip mania that peaked in 1637.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung