Beispiele für die Verwendung von "голодный" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle200 hungry173 peckish6 ravenous1 andere Übersetzungen20
Не работай на голодный желудок. Never work on an empty stomach.
Ненавижу работать на голодный желудок. I hate working on an empty stomach.
На голодный желудок работать нельзя. Never investigate on an empty stomach.
Лучше это делать на голодный желудок. Nah, it's better on an empty stomach.
Мы должно упасть в голодный обморок? Should we have gone on a hunger strike?
Мне что - на голодный желудок умирать? Do I have to die on an empty stomach?
Знаешь, нельзя путешествовать на голодный желудок. Because, you know, you can't travel on an empty stomach.
Не борись с демонами на голодный желудок. One should never battle demons on an empty stomach.
Я музыкант, создатель музыки голодный экстраординарный артист. I'm a musician, a sound engineer, starving artist extraordinaire.
Или допивать на голодный желудок остатки вина. Or drink all the leftover wine on an empty stomach.
Я не могу думать на голодный желудок. I can't think on an empty stomach.
Я никогда не гуляю на голодный и желудок. I never go out on an empty stomach.
Не хотел, чтобы они выступали на голодный желудок, сэр. Sir, I didn't want them to perform on an empty stomach, sir.
Я не могу говорить об этом на голодный желудок. I can't have this conversation on an empty stomach.
А больница на голодный желудок раз в неделю целый месяц! And the hospital on an empty stomach once a week for months!
И деньги не помешают, у нас тут появился ещё один голодный ротик. Earn some more money, now that we have another mouth to feed.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
Проезжая по окрестностям, скажем, в районе, где народ упакован по полной, я достану пересмешника, которого поймал там, где народ бедный и голодный - пусть он полетает, залетный. And as I drive through a neighborhood, say, where people got-a-lotta, I'll take a mockingbird I caught in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know.
Так что в 1965-ом я отправился в голодный штат Бихар, считавшийся худшим в Индии, и я увидел голод, смерть, людей умирающих от голода, впервые в моей жизни. So in 1965, I went to what was called the worst Bihar famine in India, and I saw starvation, death, people dying of hunger, for the first time.
В этот век научно-технического прогресса, когда мы раскрываем тайны бесконечной вселенной и элементарных частиц и когда научные открытия ежедневно поражают нас и изменяют наши представления о реальности, не укладывается в сознание тот факт, что бесчисленное множество детей ложатся спать на голодный желудок. In this era of scientific and technological prowess, when we are unravelling the mysteries of the immensities of the universe and subatomic particles, and when the discoveries of science daily amaze us and change our perceptions of reality, it is unconscionable that countless children should sleep on an empty stomach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.