Beispiele für die Verwendung von "голод" im Russischen

<>
Вы все еще чувствуете голод? Are you feeling hungry still?
А сейчас, после разгрузки, я снова чувствую голод. Now that you unloaded my belly, I feel hungry again.
Что мы едим из-за того, что чувствуем голод? Because we feel hungry, what do we eat?
Я пробовал другие вещи, но это довольно неприятно, когда собираясь на работу, вы чувствуете голод. I've tried other things, but it is really quite discouraging going into work when you're feeling hungry.
Там чувствуешь голод, но не жажду. You may go hungry, but never thirsty.
Оно постоянно напоминает о себе, как голод. It keeps bothering you a little bit, like being hungry.
Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод. Britain will starve without genetically modified crops.
Война и голод убивают людей и их надежду - War and malnutrition kills people together with hope.
Войны, эпидемии, голод - все это можно предотвратить силой воли. Be it a war or an epidemic, anything can be prognosticated and prevented.
Голод - не болезнь, против которой у нас нет лекарства. This isn't one of those rare diseases that we don't have the solution for.
Я знал, что это плохо, но голод был сильней. I knew it was rude, but we needed food.
Я никогда не увижу солнце, я всегда чувствую голод. I never see the sun, and I'm always hungry.
Я не хочу, чтобы ты чувствовал голод рядом с ведьмой. I don't want you getting itchy around the witch.
Я знаю, что мисс Табби Даунтон недостаточно, чтобы утолить твой голод. I know that Miss Downton Tabby isn't gonna be enough to hold you over.
Почему голод в утробе матери влечёт за собой болезни позднее в жизни? Why would undernutrition in the womb result in disease later?
Они и голод утоляют, и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф. These will satisfy your munchies and give you a long-lasting, all-body high at the same time.
Для долгосрочного развития страны не существует более серьезного препятствия, чем голод среди детей. There is no greater hindrance to a country’s long-term economic development than childhood undernourishment.
Так как голод - это проблема, которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация. Because food is one issue that cannot be solved person by person, nation by nation.
Когда он спит, его голод увеличивается — чем дольше он спит, тем более голодным он будет, когда проснется. As it sleeps, it gets hungrier and hungrier — the longer it will sleep, the hungrier it will wake up.
Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать. Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.