Exemplos de uso de "голословным" em russo

<>
Traduções: todos7 unfounded7
Они не поверили голословным обвинениям и не подписались под необоснованными и неадекватными требованиями, содержащимися в резолюции. They did not believe its spurious allegations and did not endorse its unfounded and inappropriate demands.
Утверждение об использовании уголовного права в целях наказания практики мирного осуществления свободы мысли и вероисповедания является голословным. The assertion that the criminal law is used to penalize the peaceful exercise of freedom of thought and religion is unfounded.
Доклады, основанные на голословных утверждениях и политических искажениях, способны лишь усложнить и без того трудную ситуацию. Reports based on unfounded allegations and political bias would only further compound an already difficult situation.
Кроме того, это означает, что нельзя голословно утверждать, что все программы на RT America являются пропагандистскими — это предвзятое отношение. But it’s also one that suggests that the assumption that all RT America programming is tainted by propaganda may itself be an unfounded bias.
Поскольку в вышеупомянутых заявлениях содержатся голословные утверждения, направленные против моей страны, и искажаются факты, относящиеся к кипрской проблеме, считаю своим долгом ответить на эти утверждения в письменной форме. Since the above statements contain unfounded allegations against my country and distort facts pertaining to the Cyprus issue, it is my duty to respond to these assertions in writing.
Что касается утверждений авторов о том, что они подвергались притеснениям и запугиванию в ходе судебного разбирательства, поскольку Лесная служба организовала публичное осуждение авторов и голословно объявила о совершении кражи, то авторы не детализировали свои утверждения в этой связи. As to the authors'claims that they suffered harassment and intimidation in the course of the proceedings in that the Forestry Authority convened a public meeting to criticize the authors and made an unfounded allegation of theft, the authors have failed to detail their allegations in this regard.
Клевета, искажение фактов и голословные утверждения стали привычными и давно не вызывающими удивления средствами, к которым прибегает сионистский режим и с помощью которых он стремится отвлечь внимание международного сообщества от ужасных преступлений, которые он совершал и продолжает совершать в отношении палестинского народа. Resorting to slanders, distortions and unfounded allegations has become a routine and indeed tired practice for the Zionist regime by which the said regime intends to distract the international community's attention from the appalling crimes that it has committed, and continues to commit, against the Palestinian people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.