Sentence examples of "голосовали" in Russian
Мы обе голосовали в сплетнице, и обе проиграли.
We both voted on "Gossip Girl's" poll, and we both lost.
Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke.
И мы обе голосовали, чтобы выгнать её из "Мю Тета".
And yet we both voted to kick her out of Mu Theta.
Если правительство захочет узнать, как вы голосовали, они не смогут тоже.
If the government wants to find out how you voted, they won't be able to.
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно.
These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early.
Никакой хакер не сможет взломать код и узнать как вы голосовали.
No hacker can break in and find out how you voted.
Более того, 16 февраля эти две фракции голосовали друг против друга.
Moreover, these two factions voted against one another on February 16.
Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы.
People voted for a set of values rather than for specific policies.
Многие бедняки не голосовали, и это, фактически, означало, что они против Чавеса.
Many poor didn’t vote, and their abstention was effectively a vote against Chávez.
Во Франции, например, многие сторонники Национального фронта 30 лет назад голосовали за коммунистов.
In France, for example, many supporters of the National Front voted communist 30 years ago.
Мы только что голосовали, и все восклицали: "В нашем штате такого не будет -
We just had this vote, and everybody's like, "Well, not in our state.
Многие из нас не голосовали за Трампа, и мы не обязаны идти за ним.
Most of us did not vote for Trump, and we are not obliged to follow his lead.
Мы голосовали угостить ли тебя жвачкой, чтобы ты не скучал по дороге в тюрьму.
What we voted on was whether or not you took a stick of gum on the van ride back to prison.
Традиционно люди голосовали за DAP или Партию справедливости, чтобы показать свое недовольство Национальным фронтом.
Traditionally, people voted for the DAP or the Justice Party to show their displeasure with the National Front.
Большинство поляков не голосовали за Качиньских и до сих пор не хотят идти за ними.
Most Poles did not vote for the Kaczynskis and still do not want to follow them.
Люди утверждают, что голосовали за Гайдера и Штрахе для того, чтобы сломить засилье правящих партий.
People say they voted for Haider and Strache to break the stranglehold of the ruling parties.
Люди утверждают, что голосовали за Хайдера и Штрахе для того, чтобы сломить засилье правящих партий.
People say they voted for Haider and Strache to break the stranglehold of the ruling parties.
» А многие голосовали за возврат ко времени, когда представители белой расы были ковбоями и завоевателями.
” And many voted for a return to a time when white men were cowboys and conquerors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert