Beispiele für die Verwendung von "гондурас" im Russischen
Übersetzungen:
alle262
honduras262
Антигуа и Барбуду, Гондурас, Сенегал, Эфиопию и Южную Африку
Antigua and Barbuda, Ethiopia, Honduras, Senegal and South Africa
К числу авторов проекта резолюции присоединились Гондурас, Монголия и Никарагуа.
Honduras, Mongolia and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution.
Албания, Гондурас и Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
Albania, Honduras and Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран.
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua, and Paraguay lag behind even other Latin American countries.
в 1969 году Гондурас и Сальвадор столкнулись после отборочного матча чемпионата мира.
In 1969, Honduras and Salvador clashed after a qualification game for the World Cup.
Финансовый управляющий и заместитель председателя компании НВН, Инк., Гондурас, 1998-2002 годы
Finance manager and vice-chairman, NVN Inc., Honduras, 1998-2002
Албания, Гондурас и Республика Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
Albania, Honduras and the Republic of Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Бенин и Гондурас.
It was announced that Benin and Honduras had joined in sponsoring the draft resolution.
Гондурас заявил о помощи, оказанной Коста-Рикой и Мексикой в укреплении экспертного потенциала.
Honduras acknowledged the assistance extended by Costa Rica and Mexico in building expert capacity.
Если это так, то это сообщество окажется несостоятельным, особенно учитывая вторую головную боль: Гондурас.
If so, that hemispheric community will prove to be remarkably inconsistent, given a second conundrum: Honduras.
Врач ночной службы неотложной помощи в главном госпитале " Сан-Фелипе ", Тегусигальпа, Гондурас, 1966 год
Emergency room doctor (night-duty), San Felipe general hospital, Tegucigalpa, Honduras, 1966
Г-н Марадьяга (Гондурас) говорит, что он не видит смысла в изменении статьи 14 (1) (a).
Mr. Maradiaga (Honduras) said that he saw no point in amending article 14 (1) (a).
Г-жа Эстрада (Гондурас) отмечает, что юридический факультет также пересматривает в связи с этим свой учебный план.
Ms. Estrada (Honduras) observed that the Faculty of Law as well was revising its curriculum in that connection.
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Зелайа.
Honduras was suspended from the OAS last year, after the June coup that overthrew elected president Manuel Zelaya.
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Селайя.
Honduras was suspended from the OAS last year, after the June coup that overthrew elected president Manuel Zelaya.
Антигуа и Барбуда (2004 год), Бразилия * (2002 год), Гондурас * (2002 год), Перу (2004 год), Эквадор (2003 год)
Antigua and Barbuda (2004), Brazil * (2002), Ecuador (2003), Honduras * (2002), Peru (2004)
К числу латиноамериканских стран, которые ввели строгую ответственность на основе концепции риска, относятся Аргентина, Гватемала, Гондурас и Мексика.
Argentina, Guatemala, Honduras and Mexico are among the Latin American countries which have imposed strict liability based on the concept of risk.
В ходе тех прений Аргентина и Гондурас, которые в то время были членами Совета, были преисполнены оптимизма и надежды.
In those debates, Argentina and Honduras, which were members of the Council at the time, were filled with optimism and hope.
Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика.
Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico.
Антигуа и Барбуда, Боливия (Многонациональное Государство), Венесуэла (Боливарианская Республика), Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Куба, Никарагуа, Сальвадор и Эквадор: проект резолюции
Antigua and Barbuda, Bolivia (Plurinational State of), Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Venezuela (Bolivarian Republic of): draft resolution
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung