Beispiele für die Verwendung von "гонки" im Russischen mit Übersetzung "racing"
Да, или прыжки с парашютом, гонки на ускорение, охота на крупного зверя.
Yes, or skydiving, drag racing, big-game hunting.
Нельсон Пике сравнивает гонки вокруг него с ездой на велосипеде по своей гостиной.
Nelson Piquet likened racing around the course to riding a bicycle in his living room.
"Я не могу дождаться, когда они начнут гонки в городе Дайтона в следующем месяце, потому что я чувствую жажду скорости".
"I can't wait to see them racing for the first time at Daytona next month, because I feel the need for speed."
Я доведу его сейчас потому что я открыл для себя во время гонки против Хаммонда, что он на самом деле Ален Прост.
I bring it up now because I discovered while racing against Hammond that he is actually Alain Prost.
Итак, всего месяц назад 29-го января мы впервые представили этот автомобиль публике на всемирно известном Daytona International Speedway во время гонки Rolex 24.
So just a month ago, on January 29th, we unveiled this vehicle for the very first time to the public at the world-famous Daytona International Speedway during the Rolex 24 racing event.
Когда последние 288-е ограниченного выпуска сошли с конвейера в 1987-м, мы подумали, что дорожные гонки в прошлом и мы больше никогда не услышим имени GTO, но мы ошиблись.
When the final 288 rolled off the limited-run production line in 1987, we all thought that, because road racing was a thing of the past, we'd never see the GTO name again, but we were wrong.
Рассуждая о том, как не повторить исторических ошибок, г-н Ван Дасюэ из китайского Министерства иностранных дел напомнил конференции, что державам потребовалось несколько десятилетий гонки вооружений в период " холодной войны ", чтобы осознать, что ядерная война никогда не должна быть развязана, в ней не может быть победителей.
In looking at how not to repeat historical mistakes, Mr. Wang Daxue of the Chinese Ministry of Foreign Affairs reminded the conference that it took several decades of Cold War arms racing for the powers to realize that a nuclear war could never be won and should never be fought.
В частности, проводятся (по китайскому календарю) традиционные китайские фестивали: празднование китайского Нового года, праздник Чунъян, концерты фольклорной песни и китайской оперы, Игры зеленой недели, фестиваль " Цветок лотоса ", Фестиваль лунных пирогов, гонки лодок-драконов, соревнования по традиционным китайским боевым искусствам, семинары по китайской традиционной медицине, традиционные игры и ряд литературных мероприятий.
Traditional Chinese festivities (in accordance with the Chinese calendar) are held, such as: the Chinese New Year celebration, the Cheong Ieong event, the innumerable folk song and Chinese Opera, the Green Week Games, the Lotus Flower Festival, the Lunar Cake Festival, the Dragon Boat Racing, the traditional Chinese martial arts, workshops on Chinese traditional medicine, traditional games and several literary events.
Забудьте о гонках, как насчёт просто вождения машины?
Forget racing, how about simply driving a car?
За много лет в гонках я еще не видел столь талантливых гонщиков.
In all my years of racing, I've never seen a driver with this much raw talent.
Если бы Сантос не обрел славу на гонках, он бы нашел ее благодаря вскрытию.
If Santos wasn't known for racing cars, he'd be known for his autopsy.
Возможно, он и был героем гонок, заявил Армстронг, но "перенести рак не было героическим поступком".
Perhaps he was a racing hero, Armstrong has stated, but "it wasn't heroic to survive cancer."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung