Beispiele für die Verwendung von "горжусь" im Russischen mit Übersetzung "be proud"
«Я горжусь тем, что был с ней в окопах», — заявил он.
“I was proud that she was in the trenches with me,” he reportedly said.
Я горжусь, что мы выбрали этот путь, но мы шли по нему не в одиночестве.
I am proud of the path that we have taken, but we did not walk that path alone.
Я горжусь тем, что я связан с Global Witness и кампанией "Публикуйте то, что платите".
I am proud to be associated with Global Witness and the ``Publish What You Pay" campaign.
Я горжусь тем, что этот важный пост занимает выдающийся дипломат и весьма близкий мне друг.
I am proud to see an outstanding diplomat and a very close friend occupying that very important position.
Господа, в то время как некоторые в парламенте лишь называют себя тори, я горжусь, что являюсь им.
Gentlemen, whilst some in Parliament may baulk to call themselves a Tory, I am proud to do so.
Но это не значит, что я не горжусь тобой, и чем больше я вижу тебя в этой работе, в этом браке.
But that doesn't mean I haven't been proud of you, and the more I see you in this world, in this work, in this marriage.
Будучи врачом из Руанды, помогавшим создавать с колыбели систему здравоохранения в моей стране, я горжусь тем, чего мы достигли за столь короткое время.
As a Rwandan doctor who contributed to building my country’s health-care system from its infancy, I am proud of what we have accomplished in so short a time.
Вот почему я горжусь тем, что являюсь одним из первых Чемпионов Корпоративного Воздействия у движения HeForShe при Комиссии по положению женщин Организации Объединенных Наций.
That is why I am proud to be a founding Corporate Impact Champion of the UN Women’s HeForShe movement.
Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели.
I am proud and honored that United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has asked me to help mobilize the world’s expertise as we seek to achieve that goal.
Я горжусь тем, что вхожу в совет партнёрства RBM, потому что верю: разнообразие мнений лидеров абсолютно необходимо при поиске решений в борьбе с этой болезнью, особенно сейчас, когда мы начинаем новую, смелую главу в нашей работе по её искоренению.
I am proud to sit on the board of Roll Back Malaria, because I believe that diversity of leadership perspectives is vital to finding solutions to combat the disease, particularly as we begin a bold new chapter in the quest to eliminate it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung