Beispiele für die Verwendung von "горизонтальное распространение ядерного оружия" im Russischen
В последнем случае Индонезия по-прежнему убеждена как никогда, что он представляет собой ключевой инструмент усилий с целью остановить вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия.
In the latter case, Indonesia remains more than ever convinced that it is a key instrument in the effort to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons.
Поэтому горизонтальное распространение ядерного оружия таит в себе серьезную угрозу, последствия и опасности которой мы даже не решаемся предсказать.
For that reason, the horizontal proliferation of nuclear weapons is a grave threat the consequences and dangers of which we dare not even contemplate.
Ирак полностью убежден в том, что Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) — это важный инструмент в усилиях, направленных на то, чтобы остановить вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия, и важная основа ядерного разоружения.
Iraq is fully convinced that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a key instrument in the efforts to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and that it is the essential foundation for nuclear disarmament.
Без сомнения, распространение ядерного оружия является одной из самых больших угроз мировой безопасности.
The spread of nuclear weapons is unquestionably among the greatest threats to global security.
Израиль недавно стал первой страной, заключившей с НАТО договор об "Индивидуальной программе сотрудничества", через который он проводит непрерывный стратегический диалог с Альянсом, охватывающий широчайший круг вопросов, включая терроризм, обмен разведданными, распространение ядерного оружия, снабжение и логистику, а также спасательные операции.
Israel recently became the first country to conclude an Individual Cooperation Program with NATO, through which it conducts an ongoing strategic dialogue with the Alliance covering a wide array of areas, including terrorism, intelligence sharing, nuclear proliferation,procurementand logistics, and rescue operations.
Конечно же, мир был бы более безопасным, если бы у Ирана не было ядерного оружия, не потому что это государство - "изгой", а потому что любое распространение ядерного оружия может сделать мир более опасным.
Of course, the world would be safer if Iran did not have nuclear weapons, not because it is a "rogue" state, but because any spread of nuclear weapons is likely to make the world more dangerous.
Поскольку новая политика Обамы предполагает, что лучший способ разрешить проблему Исламского терроризма и остановить погружение региона в неуправляемое распространение ядерного оружия заключается в том, чтобы заставить Израиль прекратить строительство новых поселений, уйти из оккупированных территорий, чтобы позволить образование палестинского государства, столицей которого будет Восточный Иерусалим, и заключить мир с Сирией, вернув ей Голанские высоты.
For Obama's emerging policy assumes that the best way to address the challenge of Islamic terrorism and stop the region's decline into uncontrolled nuclear proliferation is to force Israel to stop building new settlements, withdraw from the occupied territories in order to allow the creation of a Palestinian state with East Jerusalem as its capital, and make peace with Syria by giving back the Golan Heights.
Но бедность в мире, экологические катастрофы, распространение ядерного оружия, Афганистан и Ближний Восток - это проблемы, которые не могут ждать пока Европа разговаривает с самой собой.
But global poverty, environmental catastrophe, proliferation, Afghanistan and the Middle East are not problems that can be put on hold while Europe talks to itself.
Риск состоит в том, что если разрешить Ирану разрабатывать свою бомбу, то за этим последует неуправляемое распространение ядерного оружия.
The risk is that if Iran is allowed its bomb, uncontrollable nuclear proliferation would follow.
Альтернативой американскому мировому порядку является беспорядок, в котором терроризм, распространение ядерного оружия и экономический протекционизм все чаще становятся нормой.
The alternative to a US-led global order is disorder, in which terrorism, nuclear proliferation, and economic protectionism are increasingly the norm.
В данные трещины просачиваются такие проблемы, как ситуация в Бирме, Северной Корее, провинции Дарфур в Судане, Зимбабве, изменение климата и распространение ядерного оружия.
Issues such as Burma, North Korea, Darfur, Zimbabwe, climate change, and nuclear proliferation all appear to be falling, because they are being insufficiently addressed, into this crack.
Возможно, лучшим способом избежать конфронтации является сотрудничество по общим внешним угрозам, таким как, в первую очередь, распространение ядерного оружия, глобальное изменение климата и исламский экстремизм.
Perhaps the best way to avoid confrontation is to cooperate on shared external threats, most notably nuclear proliferation, global climate change, and Islamic extremism.
Мир имеет сотни договоров, учреждений и режимов для управления межгосударственным поведением, включая телекоммуникации, гражданскую авиацию, затопление отходов в море, торговлю и даже распространение ядерного оружия.
The world has hundreds of treaties, institutions, and regimes for governing interstate behavior involving telecommunications, civil aviation, ocean dumping, trade, and even the proliferation of nuclear weapons.
Также нельзя быть уверенным в том, что лишенное единства и радикальное руководство Ирана всегда будет действовать рационально или что распространение ядерного оружия остановится в пределах Исламской Республики.
Nor can it be assumed that Iran's divided and radical leadership would always act rationally, or that proliferation would stop with the Islamic Republic.
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще".
It's like nuclear proliferation, only far easier."
Решение проблем, таких как экономический кризис, распространение ядерного оружия и изменение климата не может подождать.
Pressing problems, such as the economic crisis, nuclear proliferation, and climate change, will not wait.
Безусловно, согласие, компромисс и объединение суверенитетов - это единственный способ решить многие проблемы - изменение климата, распространение ядерного оружия - которые мучают наш мир.
To be sure, consensus, compromise, and a pooling of sovereignty are the only ways to resolve many of the great issues - climate change, nuclear proliferation - that bedevil our world.
Кроме того, многие проблемы, стоящие сейчас перед нами - будь то изменение климата, финансовый кризис, проблемы развития, терроризм или распространение ядерного оружия - отражают растущую мировую взаимозависимость.
Likewise, many of the problems that we now face - whether climate change, financial crisis, development challenges, terrorism, or nuclear proliferation - reflect growing global interdependence.
В результате, многие глобальные проблемы - изменение климата, торговля, дефицит ресурсов, международная безопасность, кибер-войны, распространение ядерного оружия и многие другие проблемы в будущем станут серьезней.
As a result, many global challenges - climate change, trade, resource scarcity, international security, cyber-warfare, and nuclear proliferation, to name a few - are bound to loom larger.
Прекращение распространение ядерного оружия, стимулирование более рационального использования энергии, принятие мер в связи с изменением климата, развитие открытой мировой экономики и другие вопросы требуют участия Китая, даже сотрудничества с ним, если мы не хотим, чтобы глобализация сокрушила всех нас.
Stopping the spread of nuclear weapons, promoting more efficient energy use, taking action on climate change, and maintaining an open global economy – these and other tasks require Chinese participation, even cooperation, if globalization is not to overwhelm us all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung