Beispiele für die Verwendung von "городские" im Russischen mit Übersetzung "urban"
Многие - большинство моих стихов - городские стихи.
Many - most of my poems actually are urban poems.
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
So you see some interesting, typical, urban things.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
Go regional and go to urban food systems.
В городах поликлиники реорганизованы в городские Дома здоровья.
In cities polyclinics were reorganized into urban Health Houses.
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
How do people move through these new urban spaces?
Наших зрителей интересует то, что городские преступления прокрадываются в пригород.
We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs.
Миграция в городские центры способствует возникновению новых городов и расширению существующих.
Migration to urban centers is causing new cities to emerge and existing ones to expand.
предложенная классификация населенных пунктов: городские и сельских населенные пункты и трущобы;
The proposed classification used for human settlements: urban, rural and slums;
Нам нужно создавать городские области, которые могли бы процветать и обновляться.
We need to create urban areas in which individuals can flourish and innovate.
Примерно 200 000 человек в день мигрируют из сельских в городские районы.
So, close to 200,000 people a day migrate from the rural to the urban areas.
Городские сточные воды, образующиеся в финских поселениях, обрабатываются на трех очистных станциях.
Urban wastewater, originating in the Finnish municipalities, is being treated at three wastewater treatment plants.
В соответствии с Конституцией Китая, городские земли принадлежат государству, а сельские земли коллективам.
Under China’s constitution, urban land is owned by the state, and rural land by collectives.
Это всё предвестники здорового восстановления финансового сектора или просто городские легенды и вымыслы?
Are these harbingers of a robust recovery for the financial sector, or just urban myths?
Боясь затрат на вторжение в городские кварталы Сектора Газа, Израиль отдал стратегическую победу Хамасу.
Fearing the costs of an invasion of Gaza’s urban alleys, Israel handed a strategic victory to Hamas.
Основной проблемой являются не инфраструктура и городские предприятия, какими бы важными они ни казались.
The main challenge is not infrastructure and urban facilities, however important they are.
Он упускает возможности получить больший доход, а городские потребители сталкиваются с проблемой слишком высоких цен.
He misses opportunities to earn more income, and urban consumers face excess prices.
Многие городские зоны планируются как «города для богатых», а не как населённые пункты для всех.
Many urban areas are being designed as “cities for the rich,” rather than population centers for all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung