Exemplos de uso de "горожанин" em russo
Правоверные горожане, мы сожжем это чучело тирана!
Faithful citizens, we burn this effigy of the tyrant!
треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
one-third of urbanites breathe badly polluted air.
Один из наших местных горожан воссоздаст номер, который он представлял на этой самой сцене 20 лет назад.
One of our local townsmen is going to recreate an act that he performed on this very stage 20 years ago.
Послушай, это "Последние выходные" для молодежи, а не для продвинутых горожан.
Look, this is the lost weekend for juniors, not senior citizens.
Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран.
Their example is one that emerging-country urbanites everywhere should seek to emulate.
Думаю, горожане, как обычно, освистали кандидата от Тори.
I daresay the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned.
Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены.
I don't wish to see my citizens or guards get injured.
Многие прогрессивные горожане - представители среднего класса, таким образом, оказываются на рогах дилеммы:
Many upwardly mobile urbanites thus find themselves caught on the horns of a dilemma:
Активные горожане получают ответы на свои запросы в течение семи дней.
The concerned citizen will then get a reply within seven days.
Четверть людей Китая пьют не соответствующую стандарту воду; треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
One-quarter of China’s people drink substandard water; one-third of urbanites breathe badly polluted air.
Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра.
When these policies fail, citizens hold mayors responsible.
Сегодня доля горожан составляет около 53% и вероятно возрастет примерно к 67% к 2050 году.
Today, the share of urbanites is around 53% and is likely to rise to around 67% by 2050.
Он может организовать театральный спектакль, заполнить трибуны счастливыми горожанами и показать гармоничный город.
He can create a theatrical spectacle, fill the stands with happy citizens and show a harmonious city.
Всё это означает, что вскоре горожане будут носиться по городскому воздушному пространству как Джордж Джетсон, правильно?
All of this suggests that urbanites will soon be zipping around urban airspace like George Jetson, right?
Горожане смогут тратить больше своего свободного времени на другие способы времяпрепровождения, например, рестораны.
Citizens will spend more free time engaging in other activities, such as dining out.
Многие прогрессивные горожане - представители среднего класса, таким образом, оказываются на рогах дилеммы: как примирить стремления к лучшему образу жизни, символом которых является Америка, с возрастающим отвращением к политике Соединенных Штатов.
Many upwardly mobile urbanites thus find themselves caught on the horns of a dilemma: how to reconcile aspirations for a better lifestyle, as symbolized by America, with increasing abhorrence of US policies.
Власти итальянских городов оставляли один день в неделю на подготовку горожан к выступлению в составе пехоты.
Italian city states set aside one day a week for citizens to drill and maneuver in unit formations and these units came to represent formidable forces.
Что ж, я хочу, чтобы все горожане чувствовали себя нужным, и знали, что здесь им рады.
Well, I want every citizen to feel welcome and included here.
Чтобы движение расширилось, необходимо, чтобы горожане и рабочие приняли участие в схватках и вынесли их за пределы кампусов.
Citizens and workers will have to take over the struggle and carry it beyond the campus to create a broader movement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie