Beispiele für die Verwendung von "горьким" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle152 bitter145 gorky1 unpalatable1 andere Übersetzungen5
Долг – это сила для кредитора. Греция выучила горьким опытом то, что неустойчивый долг делает из кредитора многоголовое морское чудовище Левиафан. Debt is creditor power; and, as Greece has learned the hard way, unsustainable debt turns the creditor into Leviathan.
ООН не может быть защищена и реформирована без сотрудничества с США, насколько бы горьким фактом это не казалось кому-то. The UN cannot be preserved and reformed without cooperation from the US, however distressful this may be to some.
Наш регион, первая в мире безъядерная зона, имеет длительную историю поддержки разоружения и нераспространения ядерного оружия, которая объясняется нашим горьким опытом, когда колониальные державы проводили в регионе ядерные испытания. Our region, the world's very first nuclear-free zone, has a long history of supporting disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, born of the region's harsh experience with nuclear testing by colonial Powers.
Болезненные воспоминания о Холокосте и то возмущение, которое он породил в мире, также должны послужить горьким напоминанием о необходимости борьбы с расизмом, нетерпимостью и ксенофобией во всех их формах. The painful memories of the Holocaust and the wrath it brought into the world should also serve as a poignant reminder of the necessity of combating racism, intolerance and xenophobia in all their forms.
Шестой год гражданской войны в Сирии и первая годовщина разрушительного землетрясения в Непале (эти две катастрофы привели к тому, что новые миллионы детей оказались на улице) являются горьким напоминанием о том, что у нас не ресурсов, чтобы возвращать детей в школьные классы после таких трагедий. Syria’s civil war, now entering its sixth year, and the first anniversary of Nepal’s devastating earthquake – two disasters that have forced millions more children into the streets – serve as painful reminders that we lack the means to return children to the classroom in the wake of such tragedies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.