Sentence examples of "горючее вещество" in Russian

<>
В то же время отнесение опасных грузов к группам ОЭСР/ПМАДК, предусмотренное на совещании группы в Фельдкирхе, представляется ему недостаточно полным, поскольку аварии, произошедшие в туннелях Монблан и Сен-Готард, свидетельствуют о том, что любое горючее вещество, а не только легковоспламеняющиеся вещества группы упаковки I или II представляют опасность возникновения пожара. In addition, the assignment of dangerous goods to the OECD/PIARC groupings as recommended by the Feldkirch group did not seem sufficiently complete to him; the experiences of accidents in the Mont Blanc and St. Gothard tunnels had shown that any combustible material, and not only flammable substances of packing groups I or II, presented a fire hazard.
Теплоизоляция не должна содержать горючих веществ. The thermal insulation shall be free from combustible matter.
более 28 % по весу и в которых содержится не более 0,2 % горючих веществ; more than 28 % by weight, and which contain not more than 0.2 % combustible substances;
На характер распространения пожаров и возможности борьбы с ними также влияет накопление горючих материалов (запасов горючего вещества). Increasing accumulation of combustible materials (fuel load) is also affecting the behaviour and the controllability of wildfires.
от 24,5 % до 28 % по весу и в которых содержится не более 0,4 % горючих веществ; between 24.5 % and 28 % by weight and which contain not more than 0.4 % combustible substances;
" Удобрения, содержание в которых нитрата аммония или горючих веществ превышает указанные величины, допускаются к перевозке исключительно при условии соблюдения требований, применимых к классу 1. " Fertilizers having an ammonium nitrate content or a content in combustible substances exceeding the values shown are not to be accepted for carriage except under the conditions applicable to Class 1.
нитрат аммония, содержащий более 0,2 % горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), если он не является компонентом вещества или изделия класса 1; ammonium nitrate containing more than 0.2 % combustible substances (including any organic substance calculated as carbon) unless it is a constituent of a substance or article of Class 1;
624 Удобрения, содержание в которых нитрата аммония или горючих веществ превышает указанные величины, допускаются к перевозке исключительно при условии соблюдения требований, применяемых к классу 1. 624 Fertilizers having an ammonium nitrate content or a content in combustible substances exceeding the values shown are not to be accepted for carriage except under the conditions applicable to Class 1.
630 Однородные стабильные смеси нитрата аммония с сульфатом аммония, содержащие более 45 %, но не более 70 % нитрата аммония и не более 0,4 % горючих веществ в целом. 630 Uniform non-segregating mixtures of ammonium nitrate and ammonium sulphate, with more than 45 % but not more than 70 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible material.
629 Однородные стабильные смеси нитрата аммония с карбонатом кальция и/или доломитом, содержащие более 80 %, но менее 90 % нитрата аммония и не более 0,4 % горючих веществ в целом. 629 Uniform non-segregating mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate and/or dolomite, with more than 80 % but less than 90 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible material.
Кажется, он использовал какое-то химическое горючее вещество, чтобы начать пожар. Looks like he was using some kind of chemical accelerant to start the fire.
Землетрясение вызвало трещину в резервуаре, который содержал крайне токсичное, летучее горючее вещество под названием анилин. The quake caused a crack in a tank that was holding a severely toxic, highly flammable chemical called aniline.
Вещество может быть твердым, жидким или газообразным. Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
В таких условиях правительство, вероятно, столкнётся с трудностями в своём стремлении объяснить россиянам, почему им приходится платить больше за энергосберегающие лампочки, за отопление, электричество и горючее. As such, the government is likely to face difficulties explaining to Russians why they need to pay more for energy-saving lightbulbs, heating, electricity and fuel.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Газеты и телерепортажи пестрят сообщениями об уличных демонстрациях французских фермеров, рыбаков и водителей грузовиков, протестующих против повышения цен на горючее. Waves of street protests by French farmers, fishermen and truck drivers against surging fuel prices dominate television and newspapers.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия. When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Отмена субсидий на горючее привела к беспорядкам и широкомасштабным забастовкам, направленным против переходного правительства, и это дало нигерийским генералам повод вновь установить военный контроль. Elimination of fuel subsidies caused riots and widespread strikes against the transition government, which gave an excuse for Nigeria's generals to re-assert military control.
У мух острый нюх на разлагающееся вещество. Flies have a keen sense of smell for decaying matter.
Горючее и водоочистительный реагент. Gasoline and a water cleaning agent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.